早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

阅读翻译,请将英语翻译成中文!!!谢谢ExtendeddebateconcerningtheexactpointoforiginofindividualfolktalestoldbyAfro-Americanslaveshasunfortunatelytakenprecedenceoveranalysisofthetales’meaningandfunction.Cul

题目详情
阅读翻译,请将英语翻译成中文!!!谢谢
Extended debateconcerning the exact point of origin of individual folktales told byAfro-American slaves has unfortunately taken precedence over analysis of thetales’ meaning and function. Cultural continuities with Africa were notdependent on importation and perpetuation of specific folktales in theirpristine form. It is in the place that tales occupied in the lives of theslaves and in the meaning slaves derived from them that the clearestresemblances to African tradition can be found. Afro-American slaves did notborrow tales indiscriminately from the Whites among whom they lived. Blackpeople were most influenced by those Euro-American tales whose functionalmeaning and aesthetic appeal had the greatest similarity to the tales with deeproots in their ancestral homeland. Regardless of where slave tales came from,the essential point is that, with respect to language, delivery, details ofcharacterization, and plot, slaves quickly made them their own.
▼优质解答
答案和解析
不幸地,对由美国黑人奴隶述说的个别民间故事,其起源的确切点遭到过多的争辩,以致对故事“的意义和作用的分析遭冷落。非洲文化的连续性并不依仗于引进及延续个别以原始形式展现的民间故事。故事是来自他们的奴隶生...