早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

郗超与谢玄不善全文,包括全文翻译

题目详情
郗超与谢玄不善
全文,包括全文翻译
▼优质解答
答案和解析
原文:郗超与谢玄不善.苻坚将问晋鼎,既已狼噬梁、岐,又虎视淮阴矣.于时朝议遣玄北讨,人间颇有异同之论.唯超曰:“是必济事.吾昔尝与共在桓宣武府,见使才皆尽,虽履屐之间,亦得其任.以此推之,容必能立勋.”元功既举,时人咸叹超之先觉,又重其不以爱憎匿善.
译文:郗超与谢玄不和睦.当时苻坚正想夺取晋王朝政权,已经像恶狼一样吞并了梁州、岐山一带地区,又虎视眈眈地企图侵占淮河以南广大领土.这时朝廷中商议派谢玄北上讨伐,人们对此颇有不同看法.只有郗超说:“谢玄这个人一定能成功.我过去曾经与他一道在桓温府中共事,发现他用人能尽其才,即使是一些琐细的小事,也能处理得恰如其分,从这些事推断,想来是一定能建立功勋的.”谢玄大功告成后,当时的人都赞叹郗超有先见之明,同时又推崇他不因为个人的好恶而埋没别人的才能.
问:郗超怎样的性格特点?
答:文章体现出他不以爱憎匿善,就是不因为个人爱憎而抹杀别人的优点.