早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译在《双城记》中,我最喜欢的,也是令我最为感动的人是律师助手西德尼·卡尔顿.他是一个才华出众的律师,表面却上懒散放纵.甘心情愿躲在人后,做别人成功的垫脚石.他妥协于周围环

题目详情
英语翻译
在《双城记》中,我最喜欢的,也是令我最为感动的人是律师助手西德尼·卡尔顿.他是一个才华出众的律师,表面却上懒散放纵.甘心情愿躲在人后,做别人成功的垫脚石.他妥协于周围环境,但有时却显得格格不入.他仿佛亲手筑起了一堵墙,隔绝了自己与名、与利、与社会,默默地逗留在角落里.
西德尼·卡尔顿对露西·曼内特深沉的爱是催人泪下的,他崇高的人格是撼人心魄的.他这种崇高的情感是我们难以想象的,他最终得到了心灵的平静,作了祭坛上的牺牲,带着最美的情感告别了所爱的人,但他会在爱人的心中得到永生.
他一出场就与众不同.带着一身忧郁,隐去了光芒.总是灰心、失望、冷漠、凄凉.在老贝勒满法庭,虽然他为达尔内的被释立了头功.事后他保持局外人的身份并不参加对达尔内的祝贺.等到别人都走了,他才向达尔内建议“‘Why don’t you call a health’‘why don’t you give your toast?’”“‘Miss Manette’”①此时他已爱上了曼内特小姐.此后,当他否认自己曾经注意过露西时,一种忧伤的情绪笼罩着他.正是因为他太小看自己,似乎有点自卑,因此他放任了自己,又因为放任而感到绝望.他是个很有才华,感情深厚的人,却无法用才华和情感为自己获得幸福.
他爱上了露西,却不愿去追求.整整一年时间,他始终作为一个沮丧的忧伤的闲人出现在露西家
但是一定要人工翻译的
▼优质解答
答案和解析
In the story A Tale of Two cities,my favourate role who is also the most moveing role is the assistant of the lawyer,Sydney Carlton.He was an excellent lawyer,although he seemed idle and indulged.He was willing to help others to be successful.He compromised with the surrounding,but sometimes he was incompatibale with others.It seemed that he built a wall which had isolated him with the fame,with the benefits and with the society,stayed alone.Sydney Carlton's deep love with Lucy Manette was moving people to tears,his lofty personality shocked many people.His lofty love is out of imagination.Finally he got the peace of his heart,being a victim on the sacrificial altar.With the true love taking leave from his lover,but he would be forever in the heart of the lover.
He was different from others at the beginning.He was blue,and hid his brilliance.He was always losing heart,disappointed,cold and dreary.On the court of Old Belman,although he did a deed of merit of helping to set free of Darnay,he didn't attend the celebration for Darnay.After everyone was leaving,he suggested to Darney that“‘Why don’t you call a health’‘why don’t you give your toast?’”“‘Miss Manette’”At this time he had already fell in love with Miss Manette.Henceforth he denied his love,one kind of sad mood is covering him.As a result of looking down himself and being a bit self-abased,he indulged himself,then gave up all hope.He is a talented and full of emotions person,but could not using these to get his happiness.
He fell in love with Lucy,but did not want to pursue.For a whole year,he always took a depressed sad idler appeared in the Lucy family.
看了英语翻译在《双城记》中,我最喜...的网友还看了以下:

人为什么要因为世俗的眼光而不能活在自由的世界里?却甘心做个不快乐的人??????  2020-05-16 …

然而诸侯们望见的烽烟,却以为周幽王故伎,个个。结果幽王,褒姒,西周从此灭亡。  2020-07-07 …

圆是否有内切圆?圆有内切圆吗?为什么一个半径为一,一个半径为二,小圆沿大圆内切转动一周小圆刚好自转  2020-07-29 …

2011年十月一日是建国多少周年?快考试了,试卷上有一题,就这题,可是老师的教科书给孩子们的答案却  2020-08-03 …

在苏南,有不少可以与周庄媲美的文化古镇,却只有周庄旅游收入年年超亿元。当年,画家陈逸飞的画作《周庄双  2020-11-16 …

您好!三段论第四格PAMMASSIP大前提中的大项P在前提中是周延的,但到了结论中却是不周延的,三段  2020-12-02 …

下列各句中,加点的成语使用最恰当的一项是()(3分)A.80、90后担当了此次国庆阅兵的重任,尽管训  2020-12-02 …

英语翻译13岁时她进入BeverlyHills高中作了一名普通的高中生,在这里,她依然怀揣着要做演员  2020-12-05 …

下列各句中,划线的成语使用最恰当的一项是A.80、90后担当了此次国庆阅兵的重任,尽管训练强度、训练  2020-12-05 …

2010年9月11日,“生命阳光世博展示甘肃周”活动在上海世博会生命阳光馆举行,陇西残疾女孩王亚丽,  2020-12-09 …