早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译LoveandFriendshipLoveislikethewild(野生的)rose-briar(玫瑰刺),Friendshipliketheholly-tree(常青树)Thehollyisdarkwhentherose-briarbloomsButwhichwillbloommostconstantly?Thewild-rosebriarissweetinthespri

题目详情
英语翻译
Love and Friendship
Love is like the wild(野生的) rose-briar(玫瑰刺),
Friendship like the holly-tree(常青树)
The holly is dark when the rose-briar blooms
But which will bloom most constantly?
The wild-rose briar is sweet in the spring,
Its summer blossoms scent the air;
Yet wait till winter comes again
And who will call the wild-briar fair?
Then scorn the silly rose-wreath now
And deck thee with the holly's sheen,
That when December blights thy brow
He may still leave thy garland green.
▼优质解答
答案和解析
这个我学过,貌似是高中英语书上的
爱情就像一朵野生的玫瑰,
友情就像一棵冬青树,
当玫瑰绽放的时候冬青也枝繁叶茂,
但是哪个能够更加持久的富有生机呢?
野玫瑰在春天绽放,
夏日里她的花朵使空气中都弥漫着芳香.
但当严冬再次来临之时,
谁还会赞美野玫瑰的美丽?
她那残枝败叶不过招人冷嘲热讽而已.
当冬日的肃杀使你失去神采时,
用冬青的美丽来装扮你,
她依然能让那花环绿意盎然.