早教吧作业答案频道 -->英语-->
羞答答的玫瑰静悄悄的开这句翻译成英文
题目详情
羞答答的玫瑰静悄悄的开 这句翻译成英文
▼优质解答
答案和解析
《羞答答的玫瑰静悄悄的开》
是 孟庭苇 演唱的流行歌曲
我给歌名这个英语翻译:
The blushing rose blooms in silence
同时也提供中英对照的歌词,如下:
羞答答的玫瑰静悄悄的开
慢慢的绽放她留给我的情怀
春天的手呀翻阅她的等待
我在暗暗思量该不该将她轻轻的摘
*
羞答答的玫瑰静悄悄的开
慢慢的燃烧她不承认的情怀
清风的手呀试探她的等待
我在暗暗犹豫该不该将她轻轻的摘
*
怎么舍得如此接受你的爱
从来喜欢都会被爱成悲哀
怎么舍得如此揽你入胸怀
当我越是深爱脾气就会越坏
*
羞答答的玫瑰静悄悄的开
慢慢的同时凋零同时盛开
爱情的手呀抚过她的等待
我在暗暗惆怅竟不曾将她轻轻的摘
*
*
The blushing rose blooms in silence
little by little,emitting her feelings for me
the hands of spring read her anticipation
I mulled over whether to take her
*
The blushing rose blooms in silence
bit by bit burns the desire she denies
the hands of gentle breeze test her anticipation
I dithered over whether to take her
*
How do I have the heart to accept your love thus
since love always turns to sorrow
how do I have the heart to embrace you
when the more love I feel,the worse doth temper get
*
The blushing rose blooms in silence
her beauty ephemeral as it flourishes
the hands of love her anticipation caressed
secretly do I regret not having taken her
(网络资料加自己的意译和修饰)
句子里最困扰我的是“静悄悄”要如何翻译,因为对英语思维 “花静悄悄地开”一直觉得不很符合逻辑,可我找不到一个好的意译,最后还是选择“至少不能接受” (the least unacceptable) 的一个 :
blooms in silence .
是 孟庭苇 演唱的流行歌曲
我给歌名这个英语翻译:
The blushing rose blooms in silence
同时也提供中英对照的歌词,如下:
羞答答的玫瑰静悄悄的开
慢慢的绽放她留给我的情怀
春天的手呀翻阅她的等待
我在暗暗思量该不该将她轻轻的摘
*
羞答答的玫瑰静悄悄的开
慢慢的燃烧她不承认的情怀
清风的手呀试探她的等待
我在暗暗犹豫该不该将她轻轻的摘
*
怎么舍得如此接受你的爱
从来喜欢都会被爱成悲哀
怎么舍得如此揽你入胸怀
当我越是深爱脾气就会越坏
*
羞答答的玫瑰静悄悄的开
慢慢的同时凋零同时盛开
爱情的手呀抚过她的等待
我在暗暗惆怅竟不曾将她轻轻的摘
*
*
The blushing rose blooms in silence
little by little,emitting her feelings for me
the hands of spring read her anticipation
I mulled over whether to take her
*
The blushing rose blooms in silence
bit by bit burns the desire she denies
the hands of gentle breeze test her anticipation
I dithered over whether to take her
*
How do I have the heart to accept your love thus
since love always turns to sorrow
how do I have the heart to embrace you
when the more love I feel,the worse doth temper get
*
The blushing rose blooms in silence
her beauty ephemeral as it flourishes
the hands of love her anticipation caressed
secretly do I regret not having taken her
(网络资料加自己的意译和修饰)
句子里最困扰我的是“静悄悄”要如何翻译,因为对英语思维 “花静悄悄地开”一直觉得不很符合逻辑,可我找不到一个好的意译,最后还是选择“至少不能接受” (the least unacceptable) 的一个 :
blooms in silence .
看了 羞答答的玫瑰静悄悄的开这句翻...的网友还看了以下:
中的"悄怆幽邃"中的"悄"是读第一声还是读第三声?因为我看见有的文言文翻译里对这个字的读音是读第三 2020-06-07 …
文化瑰宝用英语怎么说快翻译:唐诗宋词元曲是文化瑰宝 2020-06-09 …
古文翻译,开天传信记中的一节,拜托了苏瑰初未知頲,常处頲于马厩中,与佣仆杂作。一日,有客诣瑰,候于 2020-06-16 …
文言文翻译"子亦悄然而悲,肃然而恐,凛乎其不可留也" 2020-07-02 …
英语翻译中华文化墙坐落于思学楼A座,从一楼到六楼分别是:辉煌灿烂的古代文化、艰难曲折的革命历程、异 2020-07-06 …
求下面这段文字的英文翻译随着科学技术的发展,信息时代的到来,人类各种知识的爆炸式增长,我们已经不得不 2020-10-31 …
问几句英文句型把这2句话翻译下~1.玫瑰你的,巧克力你的,钻石你的.你,我的!2.跌倒了,爬起来再哭 2020-10-31 …
谁能帮我把歌剧(猫)中的(回忆)翻一下?不是英文翻中文,是把英文的发音弄成拼音的。一句拼音,一句英文 2020-12-01 …
论文摘要。。中文翻译成英文古筝是民族音乐的瑰宝,至今已有两千多年的历史,早在战国时期已广泛流传于民间 2020-12-12 …
“幸福总是悄悄来临,敲响你的门,可是,为什么偏偏幸福却不敲我的门?”英文翻译“幸福总是悄悄来临,敲响 2021-01-02 …
相关搜索:羞答答的玫瑰静悄悄的开这句翻译成英文