早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

急用,汉译英高手帮下忙,很短的.有一次,中国驻纽约总领事卸任回国,纽约市商会为总领事设宴饯行,美国汉学家夏得应约担任了那位总领事临别致辞的翻译.但是当这位总领事起立致辞时,夏得

题目详情
急用,汉译英高手帮下忙,很短的.
有一次,中国驻纽约总领事卸任回国,纽约市商会为总领事设宴饯行,美国汉学家夏得应约担任了那位总领事临别致辞的翻译.
但是当这位总领事起立致辞时,夏得教授却为之大起恐慌了,因为总领事说的是满口的福州话,他一句都听不懂.事到临头,他当然不能向商会当局临时解释中国方言太多,他根本听不懂福州话.在一瞬间的局促不安之后,教授情急生智,他竭力做出洗耳恭听的样子,不仅默不做声,而且大做其笔记.当领事演说完毕之后,只见夏氏从容起立,用英语为领事重新演说一番.一开头他便说,我这次离纽约返国,内心充满了一喜一悲的矛盾.喜的是即将重返祖国与亲朋久别重聚,悲的是与纽约诸新交旧识从此握别……夏氏如此这般发挥了一气,说的情文并茂.当她的“翻译”演说结束的时候,全场热情洋溢,掌声如雷.
▼优质解答
答案和解析
On one occasion, the Chinese consul general in New York outgoing home, the New York City Chamber of Commerce hosted a dinner for the Consul General give a farewell dinner party, the United States shou...
看了急用,汉译英高手帮下忙,很短的...的网友还看了以下: