早教吧作业答案频道 -->语文-->
为什么国际中英文小说里面的句子很多都是大概意思的都不是逐字逐字翻译的
题目详情
为什么国际中英文小说里面的句子很多都是大概意思的 都不是逐字逐字翻译的
▼优质解答
答案和解析
其实这很正常,一般翻译请求的是传情达意,并不是一定要字对字的!另外还有文化差异有些翻译方面也传达不了!
看了为什么国际中英文小说里面的句子...的网友还看了以下:
这2句话都正确吗?1,速度的大小在数值上等于单位时间内位移的大小2,匀速直线运动就是速度的大小和方向 2020-03-30 …
不管……都……都造句不管……都……都造句不管……都……都造句不管……都……都造句请注意,有两个都,不 2020-03-30 …
时间状语从句的时态问题一般的都主句从句时态一致吗?除了until主将丛现.和其他的的呢 2020-05-13 …
英语(WAS)过去式的问题Iwasboughtamobliephone和Iboughtamobli 2020-06-08 …
这两句话,哪一句更正确?国家富强了,人们活着才有尊严.大家决定小家.人民都小康了,国家才能富强.小 2020-06-09 …
英语翻译Leftalone,itwasassumed,theworld‘srainforestsw 2020-06-10 …
这语法该怎么用啊有一本《三年级英语强化训练》,里面的课文都是些小故事,可有的课文从头到尾都用一般现 2020-06-10 …
至少用到3种句型,40个单词一篇冬天堆雪人,一篇夏天游泳的,都十句话像写段一样, 2020-06-11 …
请用用一个短语或一句话评价《刘宣苦读成才》中的刘宣,卫使,刘铉三人,实在是麻烦各位了,用简单的一小 2020-06-13 …
请帮我把下面的2小句文言文翻译成白话文、谢谢!1、《公孙龙子》其书大旨,疾名器乖实,乃假指物以混是 2020-06-20 …