⑴“自欺”也并非现在的新东西,现在只不过日见其明显,笼罩了一切罢了。然而,在这笼罩之下,我们有并不失掉自信力的中国人在。⑵我们自古以来,就有埋头苦干的人,有拼命
⑴“自欺”也并非现在的新东西,现在只不过日见其明显,笼罩了一切罢了。然而,在这笼罩之下,我们有并不失掉自信力的中国人在。
⑵我们自古以来,就有埋头苦干的人,有拼命硬干的人,有为民请命的人,有舍身求法的人,……虽是等于为帝王将相作家谱的所谓“正史”,也往往掩不住他们的光耀,这就是中国的脊梁。
⑶这一类的人们,就是现在也何尝少呢?他们有确信,不自欺;他们在前仆后继的战斗,不过一面总在被摧残,被抹杀,消灭于黑暗中,不能为大家所知道罢了。说中国人A失掉了自信力,用以指一部分人则可,倘若加于全体,那简直是诬蔑。
⑷要论中国人B,必须不被搽在表面的自欺欺人的脂粉所诓骗,却看看他的筋骨和脊梁。自信力的有无,状元宰相的文章是不足为据的,要自己去看地底下。
1. 对上面文章内容理解不正确的一项是( )
A、作者针锋相对提出的论点是“中国人没有失掉自信力。”
B、第⑵段作者用事实论据直接论证了自己的观点,论证有力。
C、最后一段得出的结论是“自信力的有无,状元宰相的文章是不足为据的,要自己去看地底下。”
D、这几段文字采用既摆事实又讲道理的论证方法来确立自己的观点。
2. 对上面文章内容理解不正确的一项是( )
A、选文中A B两处的“中国人”分别指“全体中国人”和“一小撮中国反动派”。
B、结尾一段中“状元宰相”指统治阶级的御用文人;“地底下”指中国共产党及其领导下的广大革命力量。
C、第(3)段划线句子指出了对方犯了“以偏概全”的毛病。
D、第(3)段中“这一类的人们”是指上文提到的“埋头苦干”等一类人,即那些脚踏实地为民族进步的解放而奋斗的人们。
3作者从正面提出的观点是
4. 鲁迅反复强调“中国的脊梁”有什么现实意义?
英语翻译在过去的几十年里,尽管有不少失败,但中国已经成功地向太空发射一系列的航天探测器.用英语写成 2020-04-08 …
英语翻译我突然感到好怕,就像一句话,未曾拥有不曾失去.版本一:Iamsoafraid...Just 2020-05-14 …
访诺贝尔故居一文中作者脑海中有不消失的形象更在于诺贝尔什么什么的精神 2020-05-16 …
阅读下面的文章,回答问题。①纵观悠悠历史,失败的例子不胜枚举。几乎每一个人做每一件事,都可能失败。 2020-05-16 …
把这两句中文翻译成英文《珍惜拥有不怕失去》《生命如是》谢谢翻译器翻译的就不要了我也会 2020-05-16 …
议论文道理论证的问题!①纵观悠悠历史,失败的例子不胜枚举.几乎每一个人做每一件事,都可能失败.如果 2020-07-14 …
著名作家路遥说“只有不丧失普通劳动者的感觉,我们才有可能把握社会历史的进程主流,才有可能创造出真正 2020-07-15 …
请问法院的一审和二审用英语怎么表达.....还有不自证其罪用英文也不知道怎么表达! 2020-11-06 …
①纵观悠悠历史,失败的例子不胜枚举。几乎每一个人做每一件事,都可能失败。如果害怕失败,那么只能什么事 2020-11-27 …
“不自见”是什么意思,你有没有不自见的情况,请叙述. 2020-12-18 …