早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译我突然感到好怕,就像一句话,未曾拥有不曾失去.版本一:Iamsoafraid...Justlikeasaying:Noownandnolost.版本二:Iamscaredallofasudden,butastheoldsayinggoes,"Youwon'tloseanythingbeforeyougeti

题目详情
英语翻译
我突然感到好怕,就像一句话,未曾拥有不曾失去.
版本一:I am so afraid...Just like a saying:No own and no lost.
版本二:I am scared all of a sudden,but as the old saying goes,
"You won't lose anything before you get it".
烦劳请告诉我一下那个版本好的原因是什么?
▼优质解答
答案和解析
第二句~更加丰满传神~
all of a sudden这个词组很好的说明了 突然 ,第一个句子就没有;as the old saying goes的说法很地道;You won't lose anything before you get it同样的~
总体上讲,第二句给人的感觉就是结构清晰明快,用法自然连贯,最重要的是比第一句更有看头,更符合英语习惯~
看了 英语翻译我突然感到好怕,就像...的网友还看了以下: