早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译这篇文章是出自JohnDidion节选的一段,其中SantaAna是美国加州的一种干热焚风(热风)!Irecallbeingtold,whenIfirstmovedtoLosAngelesandwaslivingonanisolatedbeach,thattheIndianswouldthrowthemse
题目详情
英语翻译
这篇文章是出自John Didion节选的一段,其中Santa Ana 是美国加州的一种干热焚风(热风)!
I recall being told,when I first moved to Los Angeles and was living on an isolated beach,that the Indians would throw themselves into the sea when the bad wind blew.I could see why.The Pacific turned ominously glossy during a Santa Ana period,and one woke in the night troubled not only by the peacocks screaming in the olive trees but by the eerie absence of surf.The heat was surreal.The sky had a yellow cast,the kind of light sometimes called “earthquake weather.” My only neighbor would not come out of her house for days,and there were no lights at night,and her husband roamed the place with a machete.One day he would tell me that he had heard a trespasser,the next a rattlesnake.
这篇文章是出自John Didion节选的一段,其中Santa Ana 是美国加州的一种干热焚风(热风)!
I recall being told,when I first moved to Los Angeles and was living on an isolated beach,that the Indians would throw themselves into the sea when the bad wind blew.I could see why.The Pacific turned ominously glossy during a Santa Ana period,and one woke in the night troubled not only by the peacocks screaming in the olive trees but by the eerie absence of surf.The heat was surreal.The sky had a yellow cast,the kind of light sometimes called “earthquake weather.” My only neighbor would not come out of her house for days,and there were no lights at night,and her husband roamed the place with a machete.One day he would tell me that he had heard a trespasser,the next a rattlesnake.
▼优质解答
答案和解析
我记得当我第一次搬到洛杉矶时,住在一个偏僻的海边,有人曾跟我说过每当恶劣的风刮起的时候,印第安人就会投入大海中.我可以明白为什么(会这样了).当“热风”季节来临的时候,太平洋就会变得让人恐惧般的平静.夜里不仅会被(栖息在)在橄榄树上的孔雀嘶鸣声吵醒,也会被少了浪花拍打海岸声的那种诡异感觉困扰而醒来.天气实在是太热了.天空被渲染上了一层黄色,就像是被人们称作“地震气候”的那种光.我唯一的邻居会几天都足不出户.夜晚没有半点的亮光,她的丈夫会提着一把大刀在四周游走.某天他会跟我说他听到了侵入者(的声音),另一天(他会说他遇到了)一条响尾蛇.
看了英语翻译这篇文章是出自John...的网友还看了以下:
经济学人哪有文章是一段一段翻译的,不要一句英文一句中文的那种 2020-05-14 …
一小段翻译要求准确无误不要机器翻的谢谢广义的摇滚是一种文化,它与现代哲学、文学艺术及生活方式的变革 2020-05-15 …
英语翻译这个《九色鹿》的故事,我把它分成11段.翻译的时候一小段一小段的来哦.1.古代,在荒无人烟 2020-06-04 …
英语翻译内个,这一段呢(补充问题太长了这段没打上去==)这段翻译完就给分!-··-··---··· 2020-06-05 …
英语翻译麻烦把“等待永远不会有结果只会有更多的伤口”这句话用各种语言翻译一下,能翻译几种就翻译几种. 2020-11-04 …
英语翻译口译实务中,有一段英译汉和一段汉译英,是带稿翻,还是只听啊?如果只听的话,是这一整段全部听完 2020-11-23 …
求西班牙语翻译!急!把下面一段翻译成西班牙语,不要是网上自动翻译的(通过翻译这篇文章,我深刻能够体会 2020-11-23 …
文言文翻译《三国志》片段急需下列文段翻译,请各位文学高手帮忙,我将不胜感激!!!文段如下:“初,济阴 2020-11-23 …
英语翻译1.没有永远的胜利,更无人永远失败.2.无人能同时拥有一切.求上面这2句话的2种翻译,一种是 2020-11-26 …
英语翻译1.没有永远的胜利,更无人永远失败.2.无人能同时拥有一切.求上面这2句话的2种翻译,一种是 2020-11-26 …