早教吧作业答案频道 -->英语-->
translation这样一个句子:Adesiretothrowoverrealityalightthatneverwasmightgivewayto.怎么翻译.书上的翻译是一种从不曾得以实现的欲望,很有可能让位于.但是感觉从英文上看不是这个意思啊,关
题目详情
translation
这样一个句子:A desire to throw over reality a light that never was might give way to .怎么翻译.书上的翻译是 一种从不曾得以实现的欲望,很有可能让位于.但是感觉从英文上看不是这个意思啊,关键就是throw over reality a light 请高人指教了
这样一个句子:A desire to throw over reality a light that never was might give way to .怎么翻译.书上的翻译是 一种从不曾得以实现的欲望,很有可能让位于.但是感觉从英文上看不是这个意思啊,关键就是throw over reality a light 请高人指教了
▼优质解答
答案和解析
(This is)A desire to throw over reality a light that never was might give way to ...
(这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会取代后面的那种欲望,
1 这是一个省略句.省略了this is使得句子看起来不像句子了.
2 desire后跟着两个大的修饰成分,一个是to throw over reality a light,其中的a light 是被倒装到了over reality之后,正常应是throw a light over reality.而第二个修饰成分.注意:从that开始直到句尾结束的长长的定语从句不是修饰其前的light的,而是修饰一开始的desire的
3 第二个修饰成分中又来了一个倒装,由于作者为了强调never,所以将其提前,引发了定语从句中的倒装:正常语序应该是that might never be given away,倒装后系动词was被提前,given因为在情态动词might之后所以变成了原型give.
A give way to B,是A让位于B,而A be given way to B, 则是A取代B.
(这是一种)照亮现实的欲望,此欲望从来就不会取代后面的那种欲望,
1 这是一个省略句.省略了this is使得句子看起来不像句子了.
2 desire后跟着两个大的修饰成分,一个是to throw over reality a light,其中的a light 是被倒装到了over reality之后,正常应是throw a light over reality.而第二个修饰成分.注意:从that开始直到句尾结束的长长的定语从句不是修饰其前的light的,而是修饰一开始的desire的
3 第二个修饰成分中又来了一个倒装,由于作者为了强调never,所以将其提前,引发了定语从句中的倒装:正常语序应该是that might never be given away,倒装后系动词was被提前,given因为在情态动词might之后所以变成了原型give.
A give way to B,是A让位于B,而A be given way to B, 则是A取代B.
看了translation这样一个...的网友还看了以下:
从此替爷征的从甚么意思 2020-04-07 …
'群从'的'从',怎么读?是zong(第4声)还是cong(第2声)? 2020-05-15 …
在马克思基本原理中唯物辩证法认为,主观辩证法是①头脑中自生的②第二性的③从书本上学来的④第一性的 2020-05-16 …
人有从学者,遇不肯叫教.这句话中的“从”什么意思? 2020-05-20 …
大学生能拿银行从业资格证的证书么?? 2020-06-07 …
从小丘西行百二十步中的‘从’什么意思?什么意思? 2020-06-16 …
然后从而刑之,是罔民也的从怎么翻译 2020-06-17 …
请从吏夜归的从怎么解释 2020-07-02 …
“受”字属于形声还是会意字?或从?是让你填空的从什么,从什么,要讲清楚~ 2020-07-14 …
汉字是怎么演变的?从“什么书”到“什么书”? 2020-12-04 …