早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译请不要提供任何解释!句子的意思我懂,只是想求最佳译文.解释者一律不考虑.见谅!请翻译两次:一次直译和一次意译.上下文:ItookthesurbwaydowntotheVillagesoIcouldwalkallthewayupFif

题目详情
英语翻译
请不要提供任何解释!
句子的意思我懂,只是想求最佳译文.解释者一律不考虑.见谅!
请翻译两次:一次直译和一次意译.
上下文:I took the surbway down to the Village so I could walk all the way up Fifth Avenue to the zoo.It's one of those things a person has to do; sometimes a person has to go a long distance out of his way to come back a short distance correctly.
要翻译的句子是:sometimes a person has to go a long distance out of his way to come back a short distance correctly.
▼优质解答
答案和解析
直译:有时一个人在找到近路之前不得不走很长的路.
意译:有时一个人在摸索出捷径前要走很多弯路.