早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译中国政府清醒的认识到,中国人口与发展的矛盾依然尖锐,面临诸多困难和挑战:人口数量将在较长时期内(aprolongedperiodoftime)继续增长,预计未来几十年每年平均净增(netincrease)100
题目详情
英语翻译
中国政府清醒的认识到,中国人口与发展的矛盾依然尖锐,面临诸多困难和挑战:人口数量将在较长时期内 (a prolonged period of time) 继续增长,预计未来几十年每年平均净增 (net increase) 1000万人以上,给经济、社会、资源、环境和可持续发展带来巨大压力;人口总体素质较低的状况在短时期内难以根本改观,与科学技术迅猛发展的要求不相适应 (incompatible with);劳动年龄人口大量增加,就业压力居高不下.
中国政府清醒的认识到,中国人口与发展的矛盾依然尖锐,面临诸多困难和挑战:人口数量将在较长时期内 (a prolonged period of time) 继续增长,预计未来几十年每年平均净增 (net increase) 1000万人以上,给经济、社会、资源、环境和可持续发展带来巨大压力;人口总体素质较低的状况在短时期内难以根本改观,与科学技术迅猛发展的要求不相适应 (incompatible with);劳动年龄人口大量增加,就业压力居高不下.
▼优质解答
答案和解析
A clear understanding of the Chinese government, China's population and development of the conflict are still sharp, facing many difficulties and challenges: population over a longer period of time (a prolonged period of time) continued growth is expected in the next few decades the average annual net increase (net increase) 1000 million people, the economy, society, resources, environment and sustainable development has brought enormous pressure; low population quality situation in the short term is difficult to change, with the rapid development of science and technology can not meet the requirements of (incompatible with); substantial increase in working-age population, the employment pressure high.
看了 英语翻译中国政府清醒的认识到...的网友还看了以下:
七台河、鸡西两地的人口几何?包括市内人口和全部人口! 2020-03-30 …
中译英几句话口语我的timetable出错了,我上课的时间跟我们B组的人不一样,tim中译英几句话 2020-05-02 …
英语翻译我想进入翻译这个行业,所以我想了解下.笔译有那么难吗?好多人好像一天才翻译个几千字.还说要 2020-06-10 …
〈农夫杀牛〉的译文几问 2020-06-11 …
麻烦大家帮我翻译几句.谢谢大家好.今天我要向大家表演几段绕口令.希望你们能认真听.而且听出我的绕口 2020-06-13 …
英语翻译1,我们认为他是本场比赛表现最出色的球员之一(regard...as)2,那位科学家捡起那 2020-06-15 …
苔袁牧译文急求《苔》的译文,几句就好,不要太多. 2020-07-22 …
英语翻译麻烦把“等待永远不会有结果只会有更多的伤口”这句话用各种语言翻译一下,能翻译几种就翻译几种. 2020-11-04 …
英语翻译1这几天胃口一直不好,所以饭量很小2他的胃口很好,饭量特别大3每天睡觉前用热水泡脚,可以促进 2020-11-30 …
求用英文翻译这几个句子和短语,急!所有参加英语比赛的人;学生会;在周六(11月28日)上午9点到11 2020-12-19 …