早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译中国政府清醒的认识到,中国人口与发展的矛盾依然尖锐,面临诸多困难和挑战:人口数量将在较长时期内(aprolongedperiodoftime)继续增长,预计未来几十年每年平均净增(netincrease)100

题目详情
英语翻译
中国政府清醒的认识到,中国人口与发展的矛盾依然尖锐,面临诸多困难和挑战:人口数量将在较长时期内 (a prolonged period of time) 继续增长,预计未来几十年每年平均净增 (net increase) 1000万人以上,给经济、社会、资源、环境和可持续发展带来巨大压力;人口总体素质较低的状况在短时期内难以根本改观,与科学技术迅猛发展的要求不相适应 (incompatible with);劳动年龄人口大量增加,就业压力居高不下.
▼优质解答
答案和解析
A clear understanding of the Chinese government, China's population and development of the conflict are still sharp, facing many difficulties and challenges: population over a longer period of time (a prolonged period of time) continued growth is expected in the next few decades the average annual net increase (net increase) 1000 million people, the economy, society, resources, environment and sustainable development has brought enormous pressure; low population quality situation in the short term is difficult to change, with the rapid development of science and technology can not meet the requirements of (incompatible with); substantial increase in working-age population, the employment pressure high.