早教吧作业答案频道 -->英语-->
翻译5句简单的句子,在线等要准确的1.做完作业后,我戴上耳机,享受美妙的音乐(enjoying)2.历史上很长一段时间以来,这个国家靠农业为主(relyon)3.从某种意义上说,种植这种庄家是不能解决人民
题目详情
翻译5句简单的句子,在线等 要准确的
1.做完作业后,我戴上耳机,享受美妙的音乐(enjoying)
2.历史上很长一段时间以来,这个国家靠农业为主(rely on)
3.从某种意义上说,种植这种庄家是不能解决人民的饥饿问题的(raise)
4.我把他当作我最好的朋友,因为我可以和他分享许多回忆(treat,share)
5.狗凭借其灵敏的嗅觉帮助人类克服了许多困难(with.get over)
1.做完作业后,我戴上耳机,享受美妙的音乐(enjoying)
2.历史上很长一段时间以来,这个国家靠农业为主(rely on)
3.从某种意义上说,种植这种庄家是不能解决人民的饥饿问题的(raise)
4.我把他当作我最好的朋友,因为我可以和他分享许多回忆(treat,share)
5.狗凭借其灵敏的嗅觉帮助人类克服了许多困难(with.get over)
▼优质解答
答案和解析
1.做完作业后,我戴上耳机,享受美妙的音乐(enjoying)
After finishing my homework,I put on the headphone,enjoying the splendid music.
2.历史上很长一段时间以来,这个国家靠农业为主(rely on)
It's been a long time in history that this country relies mainly on agriculture.
3.从某种意义上说,种植这种庄家是不能解决人民的饥饿问题的(raise)
In some sense,raising such crop can't solve the issue of people's starvation.
4.我把他当作我最好的朋友,因为我可以和他分享许多回忆(treat,share)
I treat him as my best friend,because I can share lots of memories with him.
5.狗凭借其灵敏的嗅觉帮助人类克服了许多困难(with.get over)
The dog helps human to get over many difficulitis with its delicate sense of smell.
After finishing my homework,I put on the headphone,enjoying the splendid music.
2.历史上很长一段时间以来,这个国家靠农业为主(rely on)
It's been a long time in history that this country relies mainly on agriculture.
3.从某种意义上说,种植这种庄家是不能解决人民的饥饿问题的(raise)
In some sense,raising such crop can't solve the issue of people's starvation.
4.我把他当作我最好的朋友,因为我可以和他分享许多回忆(treat,share)
I treat him as my best friend,because I can share lots of memories with him.
5.狗凭借其灵敏的嗅觉帮助人类克服了许多困难(with.get over)
The dog helps human to get over many difficulitis with its delicate sense of smell.
看了 翻译5句简单的句子,在线等要...的网友还看了以下:
英语翻译乞丐与义猴翻译乞丐与义猴翻译乞丐与义猴翻译乞丐与义猴翻译乞丐与义猴翻译 2020-05-09 …
1有的哲学家认为,因果联系是由于人们多次看到两组现象前后相随而形成的心理习惯.这是一种()a唯物主 2020-05-16 …
"在自然界中,既没有原因,也没有结果;""因果律的一切形式都是从主观意向当中产生的."这种观点是A 2020-05-16 …
“……中国革命六年后俄国才有革命。俄国革命党不仅把世界最大权威之帝国主义推翻,且进而解决世界经济政 2020-05-16 …
孙中山说:"┅┅中国革命六年之后,俄国才有革命.俄国革命党不仅把世界上最大威权之帝国主义推翻,并且 2020-05-17 …
文艺复兴最先在意大利兴起的先决条件是()A.天主教会严重束缚了人们的思想B.人文主义者的长期宣传C 2020-07-06 …
现代文阅读“格调”作为诗论术语,是要求诗歌既具有美的形式,又具有大格局、高境界,前者是“调”的审美 2020-07-28 …
英语翻译求翻译,英文,不要网上翻译.没有语法错误的就象二次大战胜利后远渡大西洋、在纽约落户的自由女神 2020-11-03 …
英语翻译1解决与长江有关的所有问题任重而道远(havealongwaytogo)2我们城市人口已经增 2020-11-14 …
三省六部制完善了自秦朝以来的中央集权制度,其积极意义在于A.解决了中央与地方官员权责不清的弊端B.有 2020-12-17 …