早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译接上:便是对成都在历史上作为长江上游经济重镇和西南地区文化中心商贾如云,车水马龙的真实写照,搭载无数风流过客,当历史的巨轮驶至现今,成都已成为中国西部特大中心

题目详情
英语翻译
接上:便是对成都在历史上作为长江上游经济重镇和西南地区文化中心商贾如云,车
水马龙的真实写照,
搭载无数风流过客,当历史的巨轮驶至现今,成都已成为中国西部特大中心城市和国务
院规划确定的西南地区科技商贸金融中心和交通通信枢纽。
现辖9区四市六县,有两个国家
级开发区,总面积12390平方公里,2002年末总人口1028.48万人,国内生产总值1663.2
亿元,比上年增长百分之十三点一。
▼优质解答
答案和解析
The famous verses "From my window seeing the snow-crowned western hills ,Beyond the door lying the east-bound ships at anchor" are written by the saint of poet TU FU who had lived in TUFU Cottage at the suburb of Chengdu for four years,which is a live picture of the Chengdu city located at the upstream of Yangtze River as an economic and cultural center in southwest area with countless dealers and carriages.With so many historical characters and heroes passed by,the history has been moving on till present,Chengdu has become the major central city in china's west area,the scientific trading financial center and the hub of traffic communication.
now there are nine districts ,four cityss and six countys under its jurisdiction,among them has two national open-economic zones.The total size of Chengdu is 12390 square kilometers,the population at the end of 2002 is 10.2848 million and the GDP is 166.32 billion yuan which increases 13.1% compared with last year.
自己手翻的 凑合看看吧 如果可以 你可要加分哦
看了 英语翻译接上:便是对成都在历...的网友还看了以下:

当历史成为消费品①人们在荧屏前津津有味地“消费历史”的时候,又不知不觉地被这种“荧屏历史”所消费,  2020-06-28 …

依次填入下面一段文字横线处的语句,衔接最恰当的一组是瓷上青花与画中水墨一样,都是至雅至精、至美至极  2020-07-03 …

司马迁说:“居今之世,志古之道,所以自镜也,未必尽同.”下列选项中,与司马迁观点相符的是()A.历  2020-07-07 …

司马迁说:“居今之世,志古之道,所以自镜也,未必尽同.”下列选项中,与司马迁观点相符的是()A.历  2020-07-07 …

英语翻译接上:便是对成都在历史上作为长江上游经济重镇和西南地区文化中心商贾如云,车水马龙的真实写照  2020-07-28 …

从五千年前的新石器时代到今天,中华文明经历了五千年的发展历史,中国古代的农业、天文历法、数学、文学、  2020-11-06 …

近年来学者们通过查找资料,结合时代背景…发现有些历史人物并不像过去人们认为的那么不堪,对一些事情的处  2020-11-21 …

有位学者说“人人都可以成为历史家”、“所有历史都是当代史”,对此正确的理解是()A.史学家因其个人立  2020-12-03 …

分析下列历史人物与书影,哪项说法与当时史实相符合()A.该书关注时局,对当时“开眼看世界”有重要启迪  2020-12-05 …

依次填入下面一段文字横线处的语句,衔接最恰当的一组是[]瓷上青花与画中水墨一样,都是至雅至精、至美至  2021-01-06 …