早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译《墨子·三辩》云:“无乃非有血气者之所不能至邪!”这句话的翻译是:这恐怕不是有血气的人能做到的吧!我的疑惑是,“无乃”是“这恐怕”的意思,这句话可不可以翻译为“这恐怕
题目详情
英语翻译
《墨子·三辩》云:“无乃非有血气者之所不能至邪!”这句话的翻译是:这恐怕不是有血气的人能做到的吧!我的疑惑是,“无乃”是“这恐怕”的意思,这句话可不可以翻译为“这恐怕是没有血气的人所做不到的”或者“这恐怕不是没有血气的人做不到的”?
《墨子·三辩》云:“无乃非有血气者之所不能至邪!”这句话的翻译是:这恐怕不是有血气的人能做到的吧!我的疑惑是,“无乃”是“这恐怕”的意思,这句话可不可以翻译为“这恐怕是没有血气的人所做不到的”或者“这恐怕不是没有血气的人做不到的”?
▼优质解答
答案和解析
无乃是强调的意思,表达说话者的一种委婉的认同的语气.且是表达说话者的一种判断的观点,是判断句,意思就是“这无乃(恐怕)是……”
翻译的时候可以先忽略,即:
非有血气者之所不能至邪:没有血气的人所做不到的.
再加上“无乃”,整个翻译就是:这恐怕是没有血气的人所做不到的.
你之所以会疑惑,是因为“无、非、不”三个表示否定的词组合到一块使你产生了翻译混乱.
单独来翻译会解决你的问题,即:
无乃(这恐怕是)非有气血者(没有气血的人)之(助词)所不能至邪(所不能做到的)
希望能帮到你.
翻译的时候可以先忽略,即:
非有血气者之所不能至邪:没有血气的人所做不到的.
再加上“无乃”,整个翻译就是:这恐怕是没有血气的人所做不到的.
你之所以会疑惑,是因为“无、非、不”三个表示否定的词组合到一块使你产生了翻译混乱.
单独来翻译会解决你的问题,即:
无乃(这恐怕是)非有气血者(没有气血的人)之(助词)所不能至邪(所不能做到的)
希望能帮到你.
看了 英语翻译《墨子·三辩》云:“...的网友还看了以下:
英语翻译请翻译:孟郊游子呤慈母手中线,游子身上衣.临行密密缝,意恐迟迟归.谁言寸草心,报得三春辉. 2020-06-09 …
孟郊在《游子吟》中这样写道:“慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。”现在有一首新编的《 2020-06-09 …
孟郊在《游子吟》中写道:“慈母手中线,游子身上衣,临行密密缝,意恐迟迟归。”如今一首新编的《游子吟 2020-06-09 …
游子吟慈母手中线,游子身上衣。临行密密缝,意恐迟迟归。谁言寸草心,报得三春晖。谁知道这首诗的游子吟 2020-06-28 …
人有人意,我有我意.合得人意,恐非我意.合得我意,恐非人意.人意我意,恐非天意.合得天意,自然如意 2020-07-07 …
英语翻译恐怖的一天自从我进入高中后,每一天都很紧张,恐怖.主要是遇到一位很麻辣的班主任.他教我们数 2020-07-11 …
英语翻译《墨子·三辩》云:“无乃非有血气者之所不能至邪!”这句话的翻译是:这恐怕不是有血气的人能做 2020-07-28 …
英语翻译不好意思这么晚给你短信,我今天恐怕没办法赴约了,我们公司不允许我今天请假.下次再有机会来(s 2020-12-03 …
Iamafraidthathewillnotcome.恐怕他不会来了这句不是要翻Iamafraidt 2020-12-03 …
英语翻译1.这些玩具是你们的吗?不,是他们的2.这只球是他的,而不是我的3.恐怕这副手套不是你的4. 2020-12-03 …