早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

把下面的句子翻译成现代汉语。(1)亚父劝项羽击沛公。方飨士,旦日合战。(2)劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人(3)若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏

题目详情
把下面的句子翻译成现代汉语。
(1)亚父劝项羽击沛公。方飨士,旦日合战。
(2)劳苦而功高如此,未有封侯之赏,而听细说,欲诛有功之人
(3)若舍郑以为东道主,行李之往来,共其乏困,君亦无所害。
▼优质解答
答案和解析
(1)第一句中,击:攻打.方:正.飨:犒劳.旦日:次日、第二天.除了以上重点词语,“方飨士”前省略了主语“项羽”,翻译时要注意补出.
(2)第二句翻译,注意区分古今异义词.细说:古今异义词语,现代汉语中是“详细地解说、叙述”,在此处应译为“谗言、小人之言”.
(3)第三句中,东道主:古今异义词,古义为“东方道路上的主人”,行李:古今异义词,古义为“外交使者”,共:通假字,通“供”,供给的意思.
答案:
(1)亚父范增劝说项羽攻打沛公,项羽正在犒劳将士,准备次日和沛公会战.
(2)像这样劳苦功高,没有封侯的赏赐,反而听信小人谗言,要杀有功劳的人.
(3)如果您放弃灭郑的打算,而把它作为秦国东方道路上的主人,秦国使者往来,郑国可以随时供给他们所缺乏的东西,对秦国来说,也没有什么害处.
看了 把下面的句子翻译成现代汉语。...的网友还看了以下: