早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译两句中文翻成英语,1.公司在后援支持系统方面按照管理集中、服务延伸的要求进行了全面的专业化建设.2.“平台统一、数据集中、辐射全国、互为备份”的营运两级作业系统

题目详情
英语翻译
两句中文翻成英语,
1.公司在后援支持系统方面按照管理集中、服务延伸的要求进行了全面的专业化建设.
2.“平台统一、数据集中、辐射全国、互为备份”的营运两级作业系统
▼优质解答
答案和解析
请楼主费心审阅
1.公司在后援支持系统方面按照管理集中、服务延伸的要求进行了全面的专业化建设.
1 The Company implements comprehensive professional construction in back-up supporting system according to the requirements of “ management concentrated and service extended”.
2.“平台统一、数据集中、辐射全国、互为备份”的营运两级作业系统
2 A two level operation system featuring “ Platform unified, data concentrated, whole country covered, and mutual back-up”
看了 英语翻译两句中文翻成英语,1...的网友还看了以下:

国有企业在全国工业行业中的分布在全国工业行业608个小类中,国有企业的分布涉及604个  2020-04-06 …

中央银行组织全国的清算职能属于中央银行的( )。A.资产业务B.负债业务C.中间业务D.公开市场业务  2020-05-22 …

( )负责对全国银行业金融机构及其业务活动监督管理的工作。 A.中国人民银行B.国务院C.中国银行业  2020-06-27 …

在我国,涉及国家安全的行业、自然垄断行业和提供重要公共产品的行业都是国有企业或国有控股企业。这表明  2020-07-01 …

阅读下列材料:中国银行的行徽(下图)是一个以汉字为主要元素的设计典范。它外圆内方,中线象征联系,外  2020-07-01 …

英语翻译2006年11月,对于我国商业银行而言,最大的挑战就是中国银行业全面实现对外开放,瞄准人民  2020-07-05 …

中国人民银行(中央银行)与商业银行的区别是A.前者是管理全国金融事业的国家机关,后者是以盈利为目的的  2020-11-06 …

下列各句中,加点的词语运用正确的一项是()A.在全球银行业普遍不景气的情况下,中国银行业却实现了业绩  2020-12-16 …

英语翻译摘要:2006年底,我国银行业将全面开方,将中间业务做大做强,是商业银行寻求长久发展之计,也  2020-12-16 …

下列句子中,加点的成语使用最恰当的一项是(2分)A.金融风暴一旦席卷全球,全球各行业都将遭受非常严重  2020-12-23 …