早教吧作业答案频道 -->其他-->
英语翻译一个朋友让我帮忙翻译的材料,可惜我懂的是德语COMUNEDICATANIASERVIZIDEMOGRAFICIEDECENTRAMENTOESTRATTOPERRIASSUNTODALREGISTRODEGLIATTIDINASCITADell’Anno2004AttoN.463ParteISerieAUff.1L’annoduemila
题目详情
英语翻译
一个朋友让我帮忙翻译的材料,可惜我懂的是德语
COMUNE DI CATANIA
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
alle ore tredici e minuti venti nel Comune di CATANIA (CT)
ANNOTAZIONI
NESSUNA
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
CATANIA,Li,22/05/2008
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
一个朋友让我帮忙翻译的材料,可惜我懂的是德语
COMUNE DI CATANIA
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
alle ore tredici e minuti venti nel Comune di CATANIA (CT)
ANNOTAZIONI
NESSUNA
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
CATANIA,Li,22/05/2008
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
▼优质解答
答案和解析
COMUNE DI CATANIA
Catania (卡塔尼亚)市政府
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
人口与分配服务处
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
出生证明
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
关于2004年的第463份证明第一部分A系列办公室1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
于2004年3月6日
alle ore tredici e minuti venti nel
时间在13:20
Comune di CATANIA (CT)
卡塔尼亚市政府(ct 就是catania的缩写)
ANNOTAZIONI
笔录
NESSUNA
无(没有任何)
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
按照1957 年5月2日的D.P.R.的第3条律例发布此证显示父亲及母亲(1955年10月31日第1064条律例的法律规则)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
此证用于法律规定无需贴邮票(税票)之处
CATANIA,Li,22/05/2008
卡塔尼亚,当地,2008年5月22日
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
文明国家官员代表
Catania (卡塔尼亚)市政府
SERVIZI DEMOGRAFICI E DECENTRAMENTO
人口与分配服务处
ESTRATTO PER RIASSUNTO DAL REGISTRO DEGLI ATTI DI NASCITA
出生证明
Dell’Anno 2004 Atto N.463 Parte I Serie A Uff.1
关于2004年的第463份证明第一部分A系列办公室1
L’anno duemilaquatto il giorno sei del mese di marzo
于2004年3月6日
alle ore tredici e minuti venti nel
时间在13:20
Comune di CATANIA (CT)
卡塔尼亚市政府(ct 就是catania的缩写)
ANNOTAZIONI
笔录
NESSUNA
无(没有任何)
Rilasciato con l’indicazione della paternita e maternita a norma dellart.3 del D.P.R.2 maggio 1957 nr.432
(Regolamento di atfuazione Legge 31/10/1955,nr.1064)
按照1957 年5月2日的D.P.R.的第3条律例发布此证显示父亲及母亲(1955年10月31日第1064条律例的法律规则)
Per gli usi ove la legge non prescrive il bollo
此证用于法律规定无需贴邮票(税票)之处
CATANIA,Li,22/05/2008
卡塔尼亚,当地,2008年5月22日
L’UFFICIALE DELLO STATO CIVILE
DELEGATO
文明国家官员代表
看了 英语翻译一个朋友让我帮忙翻译...的网友还看了以下:
I`mbreaking,I`mb-boy,I`mmissingyou!这句话是什么意思、我朋友让我 2020-04-08 …
英文里出现l到底是L还是I?或者大写l,i到底是那个 2020-05-13 …
i…我朋友对我说了一句:I…you.中间的省略号的读音有点像even,我想知道,有没有知道的,最好 2020-06-02 …
设{an}是等差数列,Sn为其前n项和.若正整数i,j,k,l满足i+l=j+k(i≤j≤k≤l) 2020-06-12 …
下列各项中字音不正确的一项是:()A.呕哑(ōuyā)沤(òu)肥怄(òu)气B.讴(ōu)歌崎岖 2020-06-15 …
JAVA的equals方法问题求解?Integeri=newInteger(42);Longl=n 2020-07-17 …
在横线上填上“>”“<”或“=”(l)上7×l我上7(i)上7×i上7(我)7li÷l7li(上)上 2020-11-01 …
另外,如果我想把这一句也加进去怎么办?for/f"delims="%%ain('dir/a-d/s/ 2020-11-01 …
大哥再问个问题定义变量如下:charc=‘w‘;inti=8;longL=15;floatf=8.9 2020-12-31 …
定义变量如下:charc=‘w‘;inti=8;longL=15;floatf=8.9f;以下赋值语 2021-02-18 …