早教吧作业答案频道 -->英语-->
修改下面一段话,只要改改语法和顺序是否正确Aboveall,wecandrawaconclusionthatpunisveryimportantusinginEnglishadvertisement.Ifweuseadvertisementtospreadtheproducts,especiallyusedwithpuns,theproductscanbecomemo
题目详情
修改下面一段话,只要改改语法和顺序是否正确
Above all,we can draw aconclusion that pun is very important using in English advertisement.If we useadvertisement to spread the products,especially used with puns,the productscan become more competitive.lots of people may be absorbed in it.In today’ssociety,if you make full use of the advertisement.It can help a company a lot,and then they can win lots of consumers.There are main four kinds of punswhich are applied in advertising English; they are puns of homonymic,semantic,grammatical and idiomatic.I use six ways to translate in the paper,of course,there are other ways to translate the advertisement,I just choose six of them.Puns,as very important tools,can produce special pragmatic functions:theyare information function,humorous function,persuasive function,economicalfunction,readability function and association function.When you translate thepapers,it must be based on the concrete condition and then use other effectivemethods to express the meaning of text.It will help the future’s people toresearch Chinese advertisements if we study the English advertisementcarefully.And the successful translation of examples also helps translationagencies have a further development.
Above all,we can draw aconclusion that pun is very important using in English advertisement.If we useadvertisement to spread the products,especially used with puns,the productscan become more competitive.lots of people may be absorbed in it.In today’ssociety,if you make full use of the advertisement.It can help a company a lot,and then they can win lots of consumers.There are main four kinds of punswhich are applied in advertising English; they are puns of homonymic,semantic,grammatical and idiomatic.I use six ways to translate in the paper,of course,there are other ways to translate the advertisement,I just choose six of them.Puns,as very important tools,can produce special pragmatic functions:theyare information function,humorous function,persuasive function,economicalfunction,readability function and association function.When you translate thepapers,it must be based on the concrete condition and then use other effectivemethods to express the meaning of text.It will help the future’s people toresearch Chinese advertisements if we study the English advertisementcarefully.And the successful translation of examples also helps translationagencies have a further development.
▼优质解答
答案和解析
文章不错!值得帮 (you deserve assistance) GOOD LUCK!
Above all,we can [conclude] that puns [are] very important in English advertisement.If we use advertisement to [introduce/market] products[不必特定,删 'the'] especially with puns,the products can become more [attractive].A lot of people may be attracted to them.In our society today,if you [utilize fully] the advertisements.the [mediium媒介] can help a company to grow by bringing a lot of consumers.There are four main kinds of puns which are applied in English advertisements:puns of homonymic,semantic,grammatical and idiomatic.I use six ways to translate this paper.Of course,there are other ways to translate the advertisement but I just focus on six of them.Puns,as very important tools,can [generate] special pragmatic functions.They are information function,humorous function,persuasive function,economic function,readability function and association function.When [we] translate the papers,it must be based on the [solid] condition and then use other effective methods to express the text meanings.It will be helpful to others to do research [on] Chinese advertisements in future if we were to study the English advertisement carefully.Skilful translation of advertisement specimens also helps translation agencies to achieve further development.[ends]
Above all,we can [conclude] that puns [are] very important in English advertisement.If we use advertisement to [introduce/market] products[不必特定,删 'the'] especially with puns,the products can become more [attractive].A lot of people may be attracted to them.In our society today,if you [utilize fully] the advertisements.the [mediium媒介] can help a company to grow by bringing a lot of consumers.There are four main kinds of puns which are applied in English advertisements:puns of homonymic,semantic,grammatical and idiomatic.I use six ways to translate this paper.Of course,there are other ways to translate the advertisement but I just focus on six of them.Puns,as very important tools,can [generate] special pragmatic functions.They are information function,humorous function,persuasive function,economic function,readability function and association function.When [we] translate the papers,it must be based on the [solid] condition and then use other effective methods to express the text meanings.It will be helpful to others to do research [on] Chinese advertisements in future if we were to study the English advertisement carefully.Skilful translation of advertisement specimens also helps translation agencies to achieve further development.[ends]
看了 修改下面一段话,只要改改语法...的网友还看了以下:
弱碱能否和盐反应生成强碱比如氨水能否和碳酸钠反应生成氢氧化钠和水和氨气 2020-05-16 …
二氧化铅在加热条件下可以和铝粉反应?可以生成什么?生成的物质能否和浓盐酸发生反应?可以生成什么?生 2020-05-17 …
近几年的地震都在春季,是否和地球的气候的变化有关,地球的自转的速度是否加快了,还有,地球绕日的轨道 2020-06-02 …
两税法与租庸调制的最主要区别是[]A.是否用实物征税B.是否和国家授田结合C.是否需要服劳役D.是否 2020-11-10 …
英语翻译工伤认定作为劳动者获得工伤保险赔偿或者用人单位工伤事故责任赔偿的必要前提,有其重要的意义.工 2020-12-01 …
“宽容、平等”朴实无华的字眼,却关系着同学是否团结,家庭是否和睦,社会是否和谐……让我们认识它,珍视 2020-12-29 …
品味生活感悟人生“宽容•平等”朴实无华的字眼,却关系着同学是否团结,家庭是否和睦,社会是否和谐……让 2020-12-29 …
宽容、平等,朴实无华的字眼,却关系着同学是否团结,家庭是否和睦。社会是否和谐……让我们认识它,珍视它 2020-12-29 …
宽容、平等,朴实无华的字眼,却关系着同学是否团结,家庭是否和睦。社会是否和谐……让我们认识它,珍视它 2020-12-29 …
四氧化三铁能否和氧化铁相互转化拜托了各位四氧化三铁于某物质反应能否生成氧化铁或氧化铁和某物质反应能否 2020-12-31 …