早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译1.IfeitherSellerorBuyeroranyonetowhomeitherSellerorBuyertransmitsConfidentialInformationinaccordancewiththisClause19is,inthecircumstancesdescribedinSub-Clause19.2(a)(vi),requestedorrequired(inconnectionwith

题目详情
英语翻译
1.If either Seller or Buyer or anyone to whom either Seller or Buyer transmits Confidential Informationin accordance with this Clause 19 is,in the circumstances described in Sub-Clause 19.2(a)(vi),requested or required (in connection with any proceeding) to disclose any Confidential Information (the “Receiving Party”),the Receiving Party shall give to Seller or Buyer,as the case may be,(the “Disclosing Party”) prompt written notice of such request or requirement so that the Disclosing Party may seek an appropriate protective order or other remedy and the Receiving Party shall cooperate with the Disclosing Party to obtain such protective order.If such protective order or other remedy is not obtained or the Disclosing Party waives compliance with the relevant provisions of this Master Agreement,the Receiving Party shall be entitled to furnish only that portion of the Confidential Information which,in the opinion of such Receiving Party’s legal counsel,is legally required to be disclosed and,upon the Disclosing Party’s request,use commercially reasonable endeavours to obtain assurances that confidential treatment will be accorded to such Confidential Information.
2.The Vessel should be able to unload at an average rate equal to or greater than
[ten thousand (10,000)] cubic meters per hour against a head of ninety-five (95)
meters of LNG at the point of coupling between the LNG Tanker's discharge manifold and the unloading arms at Buyer's Facilities or otherwise be able to unload the entire cargo within [fourteen (14)] hours without exceeding prudent operating conditions excluding the time for connecting,cooling down,starting up pumps,ramping up,ramping down for stripping at end of discharge,custody transfer measurement and disconnecting.
▼优质解答
答案和解析
1.如果卖方或买方任何一方或其它方要向卖方或买方传递涉密信息,按照本合同第19条项下第19.2(a)(vi)所述泄漏秘密信息给接收秘密信息者的有关要求,接收秘密信息者要给卖方或买方,在实际中也可能是泄密者立刻将此要求以书面通知,以方便泄密者一方可寻求某种保护令或其它补救措施,而且接收秘密信息者也应配合泄密者获得此保护令.如果未得到此保护令或其它补救措施,或泄密者不服从主合同有关规定,接收秘密信息者有权仅完成秘密信息所涉及的部分工作,按照接受秘密信息者法律顾问的意见,此泄密信息为合法获得,而且根据泄密者要求,可凭合理商业方式获得按照此涉密信息对待的保证.
2.
在LNG95米与买方工具卸货臂交汇位置,船只应保证卸货平均速度大于等于1万立方每小时,或整批货卸货时间在14个小时内而无任何额外消耗操作,不包括卸货时的连接、冷却、泵组启动、斜升、斜降、运输监护措施和断开连接等卸货必要行为.