早教吧作业答案频道 -->英语-->
关于新概念英语第四册30课其中一句难点句子Fromtheshoreline,outadistancewhichmaybeanywherefromafewmilestoafewhundredmiles,这句话书上翻译为,从海岸线延伸几英里的大海!我想问下家,这里的outad
题目详情
关于新概念英语第四册30课其中一句难点句子
From the shore line,out a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles,这句话书上翻译为,从海岸线延伸几英里的大海!我想问下家,这里的out a distance which may be anywhere是什么以上呢?为什么翻译为大海
From the shore line,out a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles,这句话书上翻译为,从海岸线延伸几英里的大海!我想问下家,这里的out a distance which may be anywhere是什么以上呢?为什么翻译为大海
▼优质解答
答案和解析
这句话只是原句的一部分,(而且最主要是out后缺了一个to,“ out to延伸至”) ,分析句子成分一定要综合全局结构看,原句为:
From the shore line,out to a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles,runs the gentle slope of the continental shelf,geologically part of the continents.
从海岸线向大海延伸几英里到几百英里的区域是大陆架慢坡,从地质学上看,它是大陆的一部分.
让我们来分析这句话的结构:
第一层主句:
主语:From the shore line,out to a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles,从海岸线(此处没有大海)延伸几英里到几百英里的区域
谓语:runs(本意“奔跑”,这里指“构成”,亦为vt.)
宾语:the gentle slope of the continental shelf,
同位语:geologically part of the continents.
第二层的主语:
out to a distance from 才是“从...延伸至...”的意思,其中from可做目的状语提前,因此“which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles,”做distance的定语
第二层的同位语:
geologically part of the continents.实质上市省略了,原句应该为geologically ( which is ) part of the continents.其中geologically 做方式状语
在你的问题中,“为何翻译成大海”,这是新四的学习者中经常困惑的问题,因为句中根本无“ocean",但是,别忘了英语要结合上下文的意思来考虑全面意思,因为该句话的上一句中有the open ocean(辽阔海洋),因此本句是直接承接上一句"the open ocean"来翻译的.这样才能体现翻译的“信达雅”.
我教过新四,而且在考八级的时候背过新四的课文,
From the shore line,out to a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles,runs the gentle slope of the continental shelf,geologically part of the continents.
从海岸线向大海延伸几英里到几百英里的区域是大陆架慢坡,从地质学上看,它是大陆的一部分.
让我们来分析这句话的结构:
第一层主句:
主语:From the shore line,out to a distance which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles,从海岸线(此处没有大海)延伸几英里到几百英里的区域
谓语:runs(本意“奔跑”,这里指“构成”,亦为vt.)
宾语:the gentle slope of the continental shelf,
同位语:geologically part of the continents.
第二层的主语:
out to a distance from 才是“从...延伸至...”的意思,其中from可做目的状语提前,因此“which may be anywhere from a few miles to a few hundred miles,”做distance的定语
第二层的同位语:
geologically part of the continents.实质上市省略了,原句应该为geologically ( which is ) part of the continents.其中geologically 做方式状语
在你的问题中,“为何翻译成大海”,这是新四的学习者中经常困惑的问题,因为句中根本无“ocean",但是,别忘了英语要结合上下文的意思来考虑全面意思,因为该句话的上一句中有the open ocean(辽阔海洋),因此本句是直接承接上一句"the open ocean"来翻译的.这样才能体现翻译的“信达雅”.
我教过新四,而且在考八级的时候背过新四的课文,
看了 关于新概念英语第四册30课其...的网友还看了以下:
半径为R,均匀带正电荷的球体在空间产生球对称的电场;场强大小沿半径分布如图所示,图中E0已知,则E 2020-05-13 …
半径为R,均匀带正电荷的球体在空间产生球对称的电场;场强大小沿半径分布如图所示,图中E0已知,E- 2020-05-13 …
输入阻抗等于输出阻抗时候负载获得最大功率是怎么通过公式推导出来的?P=I^2*R=E^2*R/(R 2020-05-13 …
怎样使用matlab解下面的代数方程?急.syms a b c d e;2*b^2=a^2+c^2 2020-05-16 …
在公式E=I(R+r/n)中,已知E,I,R,r,求E≠IR,求n在公式E=I(R+r/n)中,已 2020-05-23 …
某研究性学习小组利用图甲所示电路测量电池组的电动势E和内阻r.根据实验数据绘出如图实乙所示的R-图 2020-06-25 …
利用图甲所示电路测量某电池组的电动势E和内阻r,根据实验数据绘出的1I-R图线如图乙所示,其中R为 2020-06-25 …
求教大学物理题!一带电圆柱面半径为R,长为L,沿轴向单位长度带电量为X,在圆柱面外有一点P,距圆柱 2020-07-05 …
大学物理题,若电荷均匀地分布在长为L的细棒上,求证:(1)在棒的延长线,且离棒中心为r处的电场强度 2020-07-11 …
matlab求解二阶导数方程,四个方程四个未知量>>symst>>E=32;G=10.81;b=2 2020-07-19 …