早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

《再和明妃曲》翻译急需《再和明妃曲》翻译,如有满意答案,本人会提高悬赏分!!注:本篇古文属于《大学语文》第305页,作者:欧阳修。谢谢!!!!

题目详情
《再和明妃曲》翻译急需《再和明妃曲》翻译,如有满意答案,本人会提高悬赏分!! 注:本篇古文属于《大学语文》第305页,作者:欧阳修。 谢谢!!!!
▼优质解答
答案和解析
xinhaoxue,您好! 【原文】: 汉宫有佳人,天子初未识。 一朝随汉使,远嫁单于国。 绝色天下无,一失难再得。 虽能杀画工,於事竟何益。 耳目所及尚如此,万里安能制夷狄。 汉计诚已拙,女色难自夸。 明妃去时泪,洒向枝上花。 狂风日暮起,飘泊落谁家。 红颜胜人多薄命,莫怨春风当自嗟。 【翻译】: 汉宫中有一位绝代佳人,皇帝开始本不知道。(*1) 一日要随使臣远嫁匈。(*2) 才发现王昭君风华绝代,世上难寻,一旦失去了,恐怕再也不能找到能够相媲美的。 即使杀了画工,又于事何补?(皇帝并非无所不能) 近在咫尺的美丑尚不能辨,万里之外的“夷狄”情况何以判断?(切中时弊) 除了和亲,大汉实在是别无他法了,可是昭君的绝世姿容难以自矜。(*3) 昭君离开时,泪流不止,泪洒花枝,连花都被感染了(只怕不是为皇帝流的吧?留恋故土,还是远嫁不毛?) 匈奴之地日夜狂风不止,从此漂泊,不知何处是家。 “自古佳人多命薄”,(又何止于此?)(*4) 【注解】: (*1):汉元帝时,天下美女被选入宫,都请画家画美人画像给皇上看,皇帝就凭图像的美丑选人。王昭君因为不肯贿赂画师,画像不美,未被选上。清代诗人吴雯写道:“不把黄金买画工,进身羞与自媒同。始知绝代佳人意,即有千秋国士风。” (*2):匈奴要求和亲,这是汉人的耻辱 (*3)“夸”字的古今义,似乎只有“自矜”能解释通顺。 (*4)欧阳修这诗因昭君的故事,而感慨世上那些漂亮出众的女人的命运大多薄命不好。此句和东坡的“自古佳人多命薄”意思一样。 以上解释,共您参考 希望满意 再见祝好!
看了 《再和明妃曲》翻译急需《再和...的网友还看了以下: