早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译2.“380元/台”怎么翻译?有以下几种说法,哪种正确?还是有别的答案?1.RMB170.2.RMB¥170.3.¥170.4.¥170RMB5.CNY170.(CNY:是ChinaYuan)6.170CNY.CNY170.00这样行不?加了两位小数点,我要国际标准

题目详情
英语翻译
2.“380元/台”怎么翻译?
有以下几种说法,哪种正确?还是有别的答案?
1.RMB170.
2.RMB¥170.
3.¥170.
4.¥170RMB
5.CNY170.(CNY:是China Yuan)
6.170CNY.
CNY170.00 这样行不?加了两位小数点,
我要国际标准的说法。
▼优质解答
答案和解析
1.人民币在ISO4217标准上是CNY (ChiNaYuan)
在国际金融中(特指国际外汇交易),英语是通用的语言,那么人民币自然就成了China Yuan,对所有国家都是一样的.通俗点就是RMB是我国的法定说法,而CNY是国际货币交易系统的定义 .
一般来说,RMB只在国内使用.你提到的3、5、6三种用法更为妥当.金融领域5、6两种都很常见.
2.three hundred and eigty yuan per set