早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

王经少贫苦的译文

题目详情
王经少贫苦的译文
▼优质解答
答案和解析
王经少贫苦,仕至二千石①,母语之曰:“汝本寒家子,仕至二千石,此可以止乎!”经不能用.为尚书,助魏,不忠于晋,被收②.涕泣辞母曰:“不从母敕,以至今日!”母都无戚容,语之曰:“为子则孝,为臣则忠;有孝有忠,何负吾邪!”
【注释】
①王经:王经初为江夏太守,后升为二州刺史、司隶校尉.高贵乡公曹髦即位后,任尚书.甘露五年(公元260 年)魏帝因为相国司马昭权倾帝室,召侍中王沈、尚书王经、散骑常侍王业共谋讨伐司马昭,王沈、王业连忙跑去向司马昭告密,并叫王经一起去,王经不肯.接着魏帝被杀,王经和家属也被害.二千石:职官的等级以年俸米石的多少来定高低,司隶校尉、州牧、郡太守等都是二千石,即月俸百二十斜.
②不忠于晋:按:王经是魏朝人,当时还没有晋朝,记事者是后代人,所以这样说.
【译文】
王经年少时家境贫苦,后来做官做到二千石的职位时,他母亲对他说:“你本来是贫寒人家的子弟,现在做到二千石这么大的官,这就可以止步了吧!”王经不能采纳母亲的意见.后来担任尚书,帮助魏朝,对晋司马氏不忠,被逮捕了.当时他流着泪辞别母亲说:“没有听从母亲的教导,以至有今天!”他母亲一点愁容也没有,对他说:“做儿子就能够孝顺,做臣子就能够忠君;现在你有孝有忠,有什么对不起我呢!”