早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

陈涉世家与马革裹尸(阅读答案

题目详情
陈涉世家 与 马革裹尸(阅读答案
▼优质解答
答案和解析
马革裹尸 译文
初援①军还将至故人②多迎劳之,平陵人孟冀,名有计谋③,于坐贺援④.援谓之曰:“吾望子有善言,反同众人邪?昔伏波将军路博德开置⑤七郡,裁⑥封数百户,今我微劳,猥飨大县⑦,功薄赏厚,何以能长久乎?先生奚用相济⑧?”冀曰:“愚人不及.”援曰:“方今匈奴、乌桓⑨尚扰北边,欲自己请击之.男儿当死于边野,以马革⑩裹尸还葬耳,何能卧床上在儿女子手中邪?”冀曰:“谅为烈士⑾,当如此矣.”(《后汉书》)
[注释]①援:马援,东汉名将,死后封忠成侯.②故人:指彼此有交情的人.③名有计谋:著名的谋士.④于坐贺援:在场祝贺马援.⑤开置:开拓设置.⑥裁:同“才”.⑦猥飨大县:过多地享用大县封地.马援平交耻回,封新息侯,食三千户,汉制三千户以上为大县.猥:猥琐,多;飨同享,享受.⑧奚用相济:用什么主意帮助我.奚:何,什么,疑问代词.济:成,帮助.⑨匈奴、乌桓:均指北方兄弟民族.⑩马革:马皮.⑾谅为烈士:谅,料想.烈士:英烈之士,即大丈夫.
翻译:
当初,马援的军队平定南越凯旋而归,将到时,老朋友老同事许多人去迎接慰劳他,平陵人孟冀,有足智多谋的好名声,在席位上祝贺马援.马援对他说:“我本来期望你能有佳言的,怎么反而与普通人一样呢?以前先汉的伏波将军路博得,开疆扩土新设置了七个郡,才封了几百户而已;现今我这么微小的点功劳,却过多的享受到大县的采食封邑,功劳小,赏赐多,这样怎么能够长久呢?先生怎么来帮我呢?”孟冀说:“在下愚鲁没想到.”马援说:“现今匈奴、乌桓还在侵扰北部边境,我想主动请缨去讨伐他们.男子汉就应当献身边疆,用马皮裹着尸体运回入葬,怎么能躺在床上,老死在老婆孩子手中呢?”孟冀说:“真正建功立业的人,确实就该像这样啊!”
看了 陈涉世家与马革裹尸(阅读答案...的网友还看了以下: