早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语达人来最近发现个问题啊.我们其实一直在用短语去解释很多英文单词.比如cane做及物动词的时候是用藤条编制.的意思而“用藤条编制.”却已经是个短语了,也就是说再翻译的时候我
题目详情
英语达人来
最近发现个问题啊.我们其实一直在用短语去解释很多英文单词.比如 cane 做及物动词的时候是 用藤条编制.的意思 而“用藤条编制.”却已经是个短语了,也就是说再翻译的时候 我不知不觉就多加了个方式状语.这种情况还很多.可我之前一直没意识到.这会对英语理解造成障碍吗?还有比如 cane做不及物动词,是“乘坐独木舟” 这一下子再翻译成中文 就多出个宾语“独木舟”了.发现一旦英文转化为中文,那么语法结构就完全变了.这会不会是读不懂英文的最根本原因,诸君有为这困惑过吗?
最近发现个问题啊.我们其实一直在用短语去解释很多英文单词.比如 cane 做及物动词的时候是 用藤条编制.的意思 而“用藤条编制.”却已经是个短语了,也就是说再翻译的时候 我不知不觉就多加了个方式状语.这种情况还很多.可我之前一直没意识到.这会对英语理解造成障碍吗?还有比如 cane做不及物动词,是“乘坐独木舟” 这一下子再翻译成中文 就多出个宾语“独木舟”了.发现一旦英文转化为中文,那么语法结构就完全变了.这会不会是读不懂英文的最根本原因,诸君有为这困惑过吗?
▼优质解答
答案和解析
因为汉语讲求的是意合,因此形式上有时难免会稍微复杂一些,但是也不尽然,也有汉语简洁,翻译成英语很复杂的时候.如果楼主真的要求简洁,也可将cane翻译成”藤制“、”乘筏“,但是结构依旧未做改变,只是语言上稍微简洁精炼了些.但这完全不是读不懂英文的根本原因,毕竟是两种不同的语言,若翻译的简洁而准确也就罢了.因此,楼主不必担心.
看了 英语达人来最近发现个问题啊....的网友还看了以下:
结合所学知识回答:编号人物人物速写编号人物人物速写①号饮冰室主人,曾拜“南海先生”为师⑤民族英雄, 2020-05-13 …
英语翻译21世纪是信息和高科技的时代.当今,随着时代的发展,科技期刊事业的发展需要具有创新型、复合 2020-05-20 …
高分求教谁帮我编一首词描写少年郎的稚嫩.谁帮我编一首词描写少年郎的稚嫩.何时能褪去那稚嫩的脸庞列: 2020-05-21 …
●数据压缩编码方法中(59)属于有损压缩技术。(59)A.算术编码 B.词典编码 C.哈夫曼编码 D 2020-05-26 …
在编制人工消耗定额时,需拟定定额的编制方案,该编制方案的内容应包括( )。A.提出对拟编定额的 2020-06-07 …
求一封英文书信的原文及该信的背景记得高中时曾经在一本英语杂志上看过一篇文章这篇文章的内容是一封信大 2020-06-12 …
什么的藤蔓()的藤蔓词语填空 2020-06-15 …
韩编出世界最大汉语词典世界上词汇量最多的汉语词典——《韩汉大辞典》24日在韩国完刊,编篡改词典的韩 2020-06-16 …
春来秋去的大雁在飞行时总是结队为伴,队形一会儿呈“一”字,一会呈“人”字。大雁为什么要编队飞行呢?原 2020-12-25 …
在某国有银行,编外人员与职工混岗上班,但编外人员的月工资是2000元,职工的月工资却是6800元。这 2020-12-26 …