早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

魏咏之传的文言文翻译

题目详情
魏咏之传的文言文翻译
▼优质解答
答案和解析
家世贫素,而躬耕为事,好学不倦.生而兔缺.有善相者谓之曰:“卿当富贵.”年十八,闻荆州刺史殷仲堪帐下有名医能疗之,贫无行装,谓家人曰:“残丑如此,用活何为!”遂赍数斛米西上,以投仲堪.既至,造门自通.仲堪与语,嘉其盛意,召医视之.医曰:“可割而补之,但须百日进粥,不得语笑.”咏之曰:“半生不语,而有半生,亦当疗之,况百日邪!”仲堪于是处之别屋,令医善疗之.咏之遂闭口不语,唯食薄粥,其厉志如此.及差,仲堪厚资遣之.
初为州主簿,尝见桓玄.既出,玄鄙其精神不隽,谓坐客曰:“庸神而宅伟干,不成令器.”竟不调而遣之.咏之早与刘裕游款,及玄篡位,协赞义谋.玄败,授建威将军、豫州刺史.桓歆寇历阳,咏之率众击走之.义熙初,进征虏将军、吴国内史,寻转荆州刺史、持节、都督六州,领南蛮校尉.咏之初在布衣,不以贫贱为耻;及居显位,亦不以富贵骄人.始为殷仲堪之客,未几竟践其位,论者称之.寻卒于官.诏曰:“魏咏之器宇弘劭,识局贞隐,同奖之诚,实铭王府;敷绩之效,垂惠在人.奄致陨丧,恻怆于心.可赠太常,加散骑常侍.”其后录其赞义之功,追封江陵县公,食邑二千五百户,谥曰桓.弟顺之【魏顺之】至琅邪内史.
家中世代贫穷,而亲耕做的事,好学不倦.生而兔子缺.有个善于相面的人对他说:“你应当富贵.“十八岁,听说荆州刺史殷仲堪手下有名医生能治疗的,贫穷没有行装,对家人说:“残丑如此,用活做什么!”于是带着几斛米向上,利用仲堪.已到,制造门从通.殷仲堪谈话,赞赏他的盛情,请医生看的.医生说:“可分割而补的,只需要一百天进粥,不能说笑.“吟咏的说:“半辈子不语,而有半辈子,也在治疗的,何况一百天呢!“殷仲堪在这个地方的另一个房间,让医生对治疗的.歌咏的就闭口不语,只吃薄粥,他磨练意志如此.和差,殷仲堪厚资遣的.
起初任州主簿,曾见桓玄.既然出来,玄鄙视他的精神不出众,对客人说:“难道神而家伟干,不成令器.”竟然不协调而派遣的.咏的早与刘裕交游,等到桓玄篡位,协助义谋划.桓玄失败,授建威将军、豫州刺史.桓歆进攻历阳,咏的率兵击退了他们.义熙初年,升任征虏将军、吴国内史,不久调任荆州刺史,持节、都督六州,领南蛮校尉.咏之初在平民,不以贫穷为耻;当处在显要地位,也不因富贵而对人傲慢.开始为殷仲堪的客人,不久竟踩他的位置,议论的人说的.不久在任上去世.下诏说:“魏咏之胸怀博大肋,认识局贞隐藏,同奖的忠诚,实际上铭王府;敷政绩,垂惠在人.忽然传来降丧,悲悯于心.可追赠为太常,加授散骑常侍.”他的后记录其赞义的功劳,追封为江陵县公,食邑二千五百户,谥号桓.弟弟顺的到琅邪内史魏岖.