早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.2.由於机器严重损坏,装运可能延误.3.此後我方再没收到贵方对此事的任何指示,所以认为贵方
题目详情
英语翻译
1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.
2.由於机器严重损坏,装运可能延误.
3.此後我方再没收到贵方对此事的任何指示,所以认为贵方已同意延迟交货.
4.至於货物的质量或许比起以前的水平略有不及,但完合符合合约定的标准.
5.我方仍打算给予5%的折让/优惠,希望这一让步可以圆满地解决问题.
1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.
2.由於机器严重损坏,装运可能延误.
3.此後我方再没收到贵方对此事的任何指示,所以认为贵方已同意延迟交货.
4.至於货物的质量或许比起以前的水平略有不及,但完合符合合约定的标准.
5.我方仍打算给予5%的折让/优惠,希望这一让步可以圆满地解决问题.
▼优质解答
答案和解析
商务英语经贸合同是最难翻译的,这些句子的翻译也是我现在英语学习所要求的
最重要的还是更多地掌握常用的经贸合同术语
我完全通过自己的水平来翻译,满不满意,由您说了算~o(∩_∩)o
1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.
1. For your settlement of claim, we can't bear all the responsibilities, if we are indeed responsible for the claim, we shall certainly compensate your loss.
2.由於机器严重损坏,装运可能延误.
2. Due to the serious damage of the machine, shipment may be delayed.
3.此後我方再没收到贵方对此事的任何指示,所以认为贵方已同意延迟交货.
3. Hereafter, we have never received any of your indications to this matter, so we think that you have agreed to the delivery of cargo.
4. 至於货物的质量或许比起以前的水平略有不及,但完合符合合约定的标准.
4. Concerning the quality of the cargo may be slightly worse than before, yet it is completely up to the contracted standard.
5.我方仍打算给予5%的折让/优惠,希望这一让步可以圆满地解决问题.
5. We still plan to grant you a 5% allowance/discount, and we hope this concession can be the satisfactory solution to the problem.
最重要的还是更多地掌握常用的经贸合同术语
我完全通过自己的水平来翻译,满不满意,由您说了算~o(∩_∩)o
1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.
1. For your settlement of claim, we can't bear all the responsibilities, if we are indeed responsible for the claim, we shall certainly compensate your loss.
2.由於机器严重损坏,装运可能延误.
2. Due to the serious damage of the machine, shipment may be delayed.
3.此後我方再没收到贵方对此事的任何指示,所以认为贵方已同意延迟交货.
3. Hereafter, we have never received any of your indications to this matter, so we think that you have agreed to the delivery of cargo.
4. 至於货物的质量或许比起以前的水平略有不及,但完合符合合约定的标准.
4. Concerning the quality of the cargo may be slightly worse than before, yet it is completely up to the contracted standard.
5.我方仍打算给予5%的折让/优惠,希望这一让步可以圆满地解决问题.
5. We still plan to grant you a 5% allowance/discount, and we hope this concession can be the satisfactory solution to the problem.
看了 英语翻译1.对於贵方的索赔事...的网友还看了以下:
我市农业结构调整取得了巨大成功,今年水果又喜获丰收,某乡组织30辆汽车装运A、B、C三种水果共64 2020-05-13 …
我市某果蔬公司20辆汽车装运甲.乙 丙三种水果共120吨去外地销售.按计划20量都要装运(.每辆汽 2020-05-16 …
cos(90-x)等於什麽脑袋有点晕了..cos(90-x)根据奇变偶不变,符号看象限,那cos( 2020-06-13 …
英语翻译对于上次的装运我们非常抱歉,希望我们能长久的合作,我们保证以后再不会出现这种情况,我们一定 2020-06-22 …
英语翻译1.对於贵方的索赔事宜,我方不能承担全部责任,倘若责任确属我方,我方自当赔偿贵方损失.2. 2020-06-30 …
我市某镇组织20辆汽车装运A,B,C三种脐橙共100吨到外地销售.按计划,20辆汽车都要装运,每辆 2020-07-03 …
英语翻译敬启者:我们从你方的装运通知中得悉,我们于4月10日订购的陶瓷古玩和瓷器已由"风涛"轮装运. 2020-11-21 …
我市民政局组织20辆汽车,装运棉被、棉衣、食品三种救灾物资共120箱,去捐助内蒙雪灾地区,按计划20 2020-11-27 …
我市某镇组织20辆汽车装运A,B两种苹果共100吨到外地销售,按计划20辆汽车都要装运,每辆汽车只能 2020-12-10 …
求助````谁能帮帮我这到四年纪的题````运一批砖,用2辆汽车和3辆拖拉机装运,32次可以运完;如 2021-01-24 …