早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译NIV版主祷文:OurFatherinheaven,hallowedbeyourname,yourkingdomcome,yourwillbedoneonearthasitisinheaven.Giveustodayourdailybread.Forgiveusourdebts,aswealsohaveforgivenourdebto
题目详情
英语翻译
NIV版主祷文:
Our Father in heaven,hallowed be your name,
your kingdom come,your will be done on earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our debts,as we also have forgiven our debtors.
And lead us not into temptation,but deliver us from the evil one.'
ASV版主祷文:
Our Father who art in heaven,Hallowed be thy name.
Thy kingdom come.Thy will be done,as in heaven,so on earth.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts,as we also have forgiven our debtors.
And bring us not into temptation,but deliver us from the evil one.
KJV版主祷文:
Our Father which art in heaven,Hallowed be thy name.
Thy kingdom come,Thy will be done in earth,as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts,as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation,but deliver us from evil:For thine is the kingdom,and the power,and the glory,for ever.Amen.
RSV版主祷文:
Our Father who art in heaven,Hallowed be thy name.
Thy kingdom come.Thy will be done,On earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
And forgive us our debts,As we also have forgiven our debtors;
And lead us not into temptation,But deliver us from evil.
WEB版主祷文:
Our Father,who is in heaven,may your name be kept holy.
May your kingdom come.May your will be done,as in heaven,so on earth.
Give us this day our daily bread.
Forgive us our debts,as we also forgive our debtors.
Bring us not into temptation,but deliver us from evil.For yours is the kingdom,the power and the glory forever.Amen.'
BBE版主祷文:
Our Father in heaven,may your name be kept holy.
Let your kingdom come.Let your pleasure be done,as in heaven,so on earth.
Give us this day bread for our needs.
And make us free of our debts,as we have made those free who are in debt to us.
And let us not be put to the test,but keep us safe from the Evil One.2|评论
NIV版主祷文:
Our Father in heaven,hallowed be your name,
your kingdom come,your will be done on earth as it is in heaven.
Give us today our daily bread.
Forgive us our debts,as we also have forgiven our debtors.
And lead us not into temptation,but deliver us from the evil one.'
ASV版主祷文:
Our Father who art in heaven,Hallowed be thy name.
Thy kingdom come.Thy will be done,as in heaven,so on earth.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts,as we also have forgiven our debtors.
And bring us not into temptation,but deliver us from the evil one.
KJV版主祷文:
Our Father which art in heaven,Hallowed be thy name.
Thy kingdom come,Thy will be done in earth,as it is in heaven.
Give us this day our daily bread.
And forgive us our debts,as we forgive our debtors.
And lead us not into temptation,but deliver us from evil:For thine is the kingdom,and the power,and the glory,for ever.Amen.
RSV版主祷文:
Our Father who art in heaven,Hallowed be thy name.
Thy kingdom come.Thy will be done,On earth as it is in heaven.
Give us this day our daily bread;
And forgive us our debts,As we also have forgiven our debtors;
And lead us not into temptation,But deliver us from evil.
WEB版主祷文:
Our Father,who is in heaven,may your name be kept holy.
May your kingdom come.May your will be done,as in heaven,so on earth.
Give us this day our daily bread.
Forgive us our debts,as we also forgive our debtors.
Bring us not into temptation,but deliver us from evil.For yours is the kingdom,the power and the glory forever.Amen.'
BBE版主祷文:
Our Father in heaven,may your name be kept holy.
Let your kingdom come.Let your pleasure be done,as in heaven,so on earth.
Give us this day bread for our needs.
And make us free of our debts,as we have made those free who are in debt to us.
And let us not be put to the test,but keep us safe from the Evil One.2|评论
▼优质解答
答案和解析
合版主祷文:我们在天上的父,愿你的名字,你的王国来临,你的旨意行在地上,如同在天上.今日赐给我们.请原谅我们的债,如同我们免了人的债.不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶.'当版主祷文:我们在天上的父,愿人都尊你的名.你来英国.愿你的旨意行,如同在天上,所以在地球上.给我们每天的面包.免我们的债,如同我们免了人的债.而不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶.新译本版主祷文:我们在天上的父,愿人都尊你的名.愿你的国降临,愿你的旨意行在地上,如同在天上.日用饮食今日赐给我们.请原谅我们的债,如同我们免了人的债.不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶:你的王国,和力量,和荣耀,永远.阿门.呼吸道合胞病毒版主祷文:我们在天上的父,愿人都尊你的名.你来英国.你的工作将在地球上,如同在天上.日用饮食今日赐给我们;免我们的债,如同我们饶恕得罪我们的人;不要让我们陷入诱惑,但救我们脱离邪恶.网络版主祷文:我们的父亲,谁在天上,愿你的名被保存圣.愿你的国降临.愿你的旨意行,如同在天上,所以在地球上.日用饮食今日赐给我们.请原谅我们的债,如同我们免了人的债.不叫我们遇见试探,救我们脱离凶恶.因为国度,权柄和荣耀永远.阿门.”他版主祷文:我们在天上的父,愿你的名为圣.愿你的国降临.愿你的旨意行,如同在天上,所以在地球上.给我们每天的面包我们的需要.使我们免我们的债,如同我们免了人是在债务.不叫我们测试,但让我们免于凶恶.                    
 看了 英语翻译NIV版主祷文:Ou...的网友还看了以下:
想问一下你还有没有中文译文,谢谢想问一下你还有没有那大学英语2的课文译文,谢谢全新版大学英语综合教 2020-05-15 …
英语翻译不要用翻译器的翻译尽可能翻译的专业一点运算系统照明系统探测系统平衡控制设备气压控制设备散热 2020-05-20 …
英语翻译英文译文《时间即生命》这篇文章全文的译文。 2020-05-24 …
岳阳楼记原文译文对照最好要如下格式:xxxxxxxxxxxxxx—原文xxxxxxxxxxxxxx 2020-06-09 …
反裘负刍,译文译译译加加加魏文侯出游,见路人反裘而负刍,文侯曰:“胡为反裘而负刍?”对曰:“臣爱其 2020-06-15 …
九歌全文译文要全文十一篇的所以译文.十一篇每一篇的译文都要! 2020-06-28 …
英语翻译不能翻译已有中文译文的著名文件、著作不能翻译“出口转内销”的东西,即中国人写的中国的研究文 2020-07-22 …
汉译英在线翻译器从2个中文译本来看,王佐良的译文在语言风格上颇与原文契合,与莎士比亚同时代的培根使 2020-07-23 …
丁丁和丁华的英文译名到底哪个对啊?还有,丁丁的英文译名是哪个?音标怎么拼?丁华的英文译名是哪个?音标 2020-11-23 …
一个中文意思是鹰的英文单词或者英文词组然后译成同音的中文译音就好比Jack-杰克一个中文意思是鹰的英 2020-11-29 …