早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译当前国际局势正经历着巨大而深刻的变化,给世界带来了复杂的影响.一方面,世界趋向缓和,军事对抗减弱,某些地区热点问题得到解决,为世界和平提供了新的机会;另一方面,世界上不
题目详情
英语翻译
当前国际局势正经历着巨大而深刻的变化,给世界带来了复杂的影响.一方面,世界趋向缓和,军事对抗减弱,某些地区热点问题得到解决,为世界和平提供了新的机会;另一方面,世界上不稳定的因素也在增加,一些地区仍然紧张和动荡.发达国家与发展中的经济差距进一步拉大,广大的发展中国家面临着更加严峻的挑战.为此,发展中国家更应加强团结,为建立国际政治、经济新秩序努力.
中国政府坚持改革开放的方针,努力发展经济和改善人民生活.我们不仅需要国内的安定团结,也需要一个长期稳定的和平的国际环境.不管国际风云如何变幻,中国将坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策,真诚希望同世界各国保持和发展友好合作关系.我们高度评价东盟作为一个区域性的和平集团,在国际事务中发挥着日益重要的作用.
中国政府历来重视发展同东盟各国的友好合作关系.中国和东盟各国虽然社会制度不同,但这不应成为相互间建立和发展友好合作关系的障碍.国际实践证明,国家关系的好坏并不取决于社会制度和意识形态的异同,只要严格遵守和平共处五项原则和万隆会议十项原则
当前国际局势正经历着巨大而深刻的变化,给世界带来了复杂的影响.一方面,世界趋向缓和,军事对抗减弱,某些地区热点问题得到解决,为世界和平提供了新的机会;另一方面,世界上不稳定的因素也在增加,一些地区仍然紧张和动荡.发达国家与发展中的经济差距进一步拉大,广大的发展中国家面临着更加严峻的挑战.为此,发展中国家更应加强团结,为建立国际政治、经济新秩序努力.
中国政府坚持改革开放的方针,努力发展经济和改善人民生活.我们不仅需要国内的安定团结,也需要一个长期稳定的和平的国际环境.不管国际风云如何变幻,中国将坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策,真诚希望同世界各国保持和发展友好合作关系.我们高度评价东盟作为一个区域性的和平集团,在国际事务中发挥着日益重要的作用.
中国政府历来重视发展同东盟各国的友好合作关系.中国和东盟各国虽然社会制度不同,但这不应成为相互间建立和发展友好合作关系的障碍.国际实践证明,国家关系的好坏并不取决于社会制度和意识形态的异同,只要严格遵守和平共处五项原则和万隆会议十项原则
▼优质解答
答案和解析
当前国际局势正经历着巨大而深刻的变化,给世界带来了复杂的影响.一方面,世界趋向缓和,军事对抗减弱,某些地区热点问题得到解决,为世界和平提供了新的机会;另一方面,世界上不稳定的因素也在增加,一些地区仍然紧张和动荡.发达国家与发展中的经济差距进一步拉大,广大的发展中国家面临着更加严峻的挑战.为此,发展中国家更应加强团结,为建立国际政治、经济新秩序努力.
The current international situation is undergoing extensive and profound changes, to the world with complex effects. On the one hand, the world trend alleviation, military confrontation is abate, some regional hotspots solved, for world peace provides new opportunities; On the other hand, the world unstable factors are also on the increase, with some areas still tense and turbulence. Developed countries and the developing economic gap, vast developing country is faced with daunting challenges. As a result, developing countries should reinforce the unity for establishing a new international political and economic order efforts.
中国政府坚持改革开放的方针,努力发展经济和改善人民生活.我们不仅需要国内的安定团结,也需要一个长期稳定的和平的国际环境.不管国际风云如何变幻,中国将坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策,真诚希望同世界各国保持和发展友好合作关系.我们高度评价东盟作为一个区域性的和平集团,在国际事务中发挥着日益重要的作用.
The Chinese government persist in reform and opening up policy, to develop economic and improve people's lives. We need not only domestic stability and unity, also need a long-term stable and peaceful international environment. No matter what may happen in the international arena, China will unswervingly pursue its independent foreign policy of peace, and sincerely hope that with all countries in the world maintain and develop friendly relations and cooperation. We highly asean as a regional peace group, in international affairs plays an increasingly important role.
中国政府历来重视发展同东盟各国的友好合作关系.中国和东盟各国虽然社会制度不同,但这不应成为相互间建立和发展友好合作关系的障碍.国际实践证明,国家关系的好坏并不取决于社会制度和意识形态的异同,只要严格遵守和平共处五项原则和万隆会议十项原则
The Chinese government has always attached great importance to development with asean countries friendly relations of cooperation. China and asean countries while social system is different, but this should not be mutual establish and develop friendly relations and cooperation of obstacles. International practice proves that the stand or fall of national relationship does not depend on social system and ideology of modifiers, as long as strictly abide by the five principles of peaceful co-existence and the ten principles of the bandung conference
不错吧?
The current international situation is undergoing extensive and profound changes, to the world with complex effects. On the one hand, the world trend alleviation, military confrontation is abate, some regional hotspots solved, for world peace provides new opportunities; On the other hand, the world unstable factors are also on the increase, with some areas still tense and turbulence. Developed countries and the developing economic gap, vast developing country is faced with daunting challenges. As a result, developing countries should reinforce the unity for establishing a new international political and economic order efforts.
中国政府坚持改革开放的方针,努力发展经济和改善人民生活.我们不仅需要国内的安定团结,也需要一个长期稳定的和平的国际环境.不管国际风云如何变幻,中国将坚定不移地奉行独立自主的和平外交政策,真诚希望同世界各国保持和发展友好合作关系.我们高度评价东盟作为一个区域性的和平集团,在国际事务中发挥着日益重要的作用.
The Chinese government persist in reform and opening up policy, to develop economic and improve people's lives. We need not only domestic stability and unity, also need a long-term stable and peaceful international environment. No matter what may happen in the international arena, China will unswervingly pursue its independent foreign policy of peace, and sincerely hope that with all countries in the world maintain and develop friendly relations and cooperation. We highly asean as a regional peace group, in international affairs plays an increasingly important role.
中国政府历来重视发展同东盟各国的友好合作关系.中国和东盟各国虽然社会制度不同,但这不应成为相互间建立和发展友好合作关系的障碍.国际实践证明,国家关系的好坏并不取决于社会制度和意识形态的异同,只要严格遵守和平共处五项原则和万隆会议十项原则
The Chinese government has always attached great importance to development with asean countries friendly relations of cooperation. China and asean countries while social system is different, but this should not be mutual establish and develop friendly relations and cooperation of obstacles. International practice proves that the stand or fall of national relationship does not depend on social system and ideology of modifiers, as long as strictly abide by the five principles of peaceful co-existence and the ten principles of the bandung conference
不错吧?
看了 英语翻译当前国际局势正经历着...的网友还看了以下:
气球下挂一重物,沿水平方向斜向上匀速上升,不考虑空气的阻力,则气球与重物构成的受力系统受哪些力.为 2020-04-13 …
英语翻译我只给我的朋友送礼物和贺卡,我通常会在贺卡上写很多,我会总结一下这一年发生的事,对我做的不 2020-05-13 …
摩擦力的方向与哪些因素有关摩擦力的方向.大小与哪些因素有关?..何时与物体的运动方向同向,何时与物 2020-05-23 …
作文。成长的岁月就像一条默默流淌的河流,有些东西已经流向远方,有些东西却沉淀下来,永久地留在心田上 2020-06-29 …
黄冈市的东南和西南方向有哪些城市?以黄冈市为中心,东南方向和西北方向分别有哪些城市 2020-07-25 …
英语翻译1.我们有长期从事进出口业务的经验,对产品及供货渠道相当了解.2.我们很高兴随函寄去我们最新 2020-11-04 …
阅读下列材料材料一一方面在一些工作中仍然有右倾保守思想在作怪,另一方面是在最近一个时期在有些工作中又 2020-11-06 …
必修三是一些经典案例,是完整描述某一地理事物的发生发展过程的,要知道在哪里什么地理背景,什么事件,是 2020-11-21 …
生活中,有些人在近处求道,有些人去远方求道.一件事,有些人往易处去做,有些人则向难处努力.角度自选作 2020-11-27 …
中国近代前期,先进的中国人“向西方学习”经历了由“器物”到“制度”再到思想理论的过程。试举出近代哪些 2020-12-07 …