早教吧作业答案频道 -->英语-->
“不战而屈人之兵”的英文译法可直译也可以意译.
题目详情
“不战而屈人之兵”的英文译法
可直译也可以意译.
可直译也可以意译.
▼优质解答
答案和解析
不战而屈人之兵
我认为这里用“战争war”太大,“战斗fight”太小,战役battle比较合适.
汉语翻译:能使敌人屈服而不依靠对垒交兵
直译:Let the enemy (opponent) be our bender without depending on battle.
意译:On winning without going to battle.
我认为这里用“战争war”太大,“战斗fight”太小,战役battle比较合适.
汉语翻译:能使敌人屈服而不依靠对垒交兵
直译:Let the enemy (opponent) be our bender without depending on battle.
意译:On winning without going to battle.
看了 “不战而屈人之兵”的英文译法...的网友还看了以下:
“不战而屈人之兵”的英文译法可直译也可以意译. 2020-04-26 …
回顾近代中国历史,每翻开一页都是血泪斑斑的屈辱,战败、割地、赔款……。然而,位于伶仃洋上的广东省珠 2020-05-16 …
请问史铁生说的这句话是什么意思?“命定的局限尽可永在,不屈的挑战不可须臾或缺” 2020-05-21 …
下列有关文学常识的说法错误的一项是[]A.《楚辞》是西汉人刘向选辑的,里面收录的全部是屈原的作品。 2020-06-11 …
()水一战孤()难鸣屈()可数(()水一战孤()难鸣屈()可数()缠万贯得()应()()大()细 2020-06-19 …
“20世纪初,各国军队在北京城划区驻扎……一时间,中国的心脏插着八个国家的旗帜,人类进入近代以来还 2020-06-19 …
唐杜牧《冬至日寄小侄阿宜诗》云:“高摘屈宋艳,浓薰班马春。李杜泛浩浩,韩柳摩苍苍,近者四君子,与古 2020-06-20 …
英语翻译端午节,也叫龙舟节,是中国农历的五月初五.关于这个节日有很多传说,但是最著名是屈原的传说. 2020-08-03 …
“面对肆虐的洪水,他们顽强不屈,直面险境,他们敢于牺牲、守护安宁!”一场声情并茂、感人肺腑的句容抗洪 2020-12-02 …
下列关于春秋战国时期的文艺和科技说法不正确的是[]A.《诗经》是我国第一部诗歌总集,汇集的是春秋战国 2021-02-05 …