早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译如同产业革命极大地改变了世界的面貌一样,以芯片、微处理器光导纤维为特征的电脑、通讯和住处存储技术的日新月异的发展以及它们的紧密结合,正在生产领域掀起一场技术革命,

题目详情
英语翻译
如同产业革命极大地改变了世界的面貌一样,以芯片、微处理器光导纤维为特征的电脑、通讯和住处存储技术的日新月异的发展以及它们的紧密结合,正在生产领域掀起一场技术革命,把我们带入知识经济,并酝酿着一个知识经济时代的到来.从这次技术革命的核心技术来看,它是一场增强、扩展、延伸人脑功能的智能革命.正因为如此,它对社会生产力的变革作用甚至超过工业革命.技术进步改造着生产力,而技术进步的源泉,正是作为生产力要素之一的人力资源.无论是研究与开发的进行,还是技术创新和创新的扩散,都越来越取决于劳动力素质,即人力资源的素质.知识经济时代,可以说“知识就是力量”得到了最充分的体现.
▼优质解答
答案和解析
Just as the Industrial Revolution has dramatically changed the world, the rapid development and the close integration of the computer , comunications and storage technologies of residence which are characterized by the chip and the microprocessor optical fiber are producing and setting off a technological revolution. // They will bring us into the knowledge ecomomy, simultaneously ,they are breeding a era of knowledge economy. // Seen from the core technology of this revolution, it is an Intelligent Revolution enhancing , expanding and extending the human brain function. // In such case, it changes the role of social productivity forces, of which the influence is even more than the industrial revolution.// Technology progress transforms the productivity forces, while the power of technology progress is human resources which is right one of the factor of productivity forces.// Either the processing of study and development, or technical innovation and spreading of this innovation, they are more and more depending on the quality of the labor forces, namely , the quality of human resuorces. Admittedly, the notion of" knowledge is power" gets the most sufficient reflect in the Knowledge Ecomomy Age.
应该翻译全面了,但是你还是要自己去揣摩一下.
比如那个“住处存储技术”,不要说我孤陋寡闻,你这个概念貌似一点都不精准,不知道是不是原文有问题.只能给你翻译成“storage technologies of residence ”~~但是应该不成问题,等我去问问导师,问到了再给你意见,但是我不是这个领域专业的学生,所以如果都不知道我就爱莫能助了哟~
看了 英语翻译如同产业革命极大地改...的网友还看了以下: