早教吧作业答案频道 -->英语-->
求翻译!中译英!速度不要百度谷歌翻译,求英语大神.发原文,因为是刻字所以千万别错啊!《爱情是一场拔河,界线的两端站着揣着不同心思的人儿.主动的,却是被动的.我喜欢你,却不愿意将这
题目详情
求翻译!中译英!速度
不要百度谷歌翻译,求英语大神.发原文,因为是刻字所以千万别错啊!
《爱情是一场拔河,界线的两端站着揣着不同心思的人儿. 主动的,却是被动的. 我喜欢你,却不愿意将这分淡涩的情怀说出口. 我在乎你,却不想让你知道你在我的心中是多么重要. 一切只因为,你的无动于衷.倘若你肯给我一分暗示,我就会十分勇敢,义无返顾.》
不要百度谷歌翻译,求英语大神.发原文,因为是刻字所以千万别错啊!
《爱情是一场拔河,界线的两端站着揣着不同心思的人儿. 主动的,却是被动的. 我喜欢你,却不愿意将这分淡涩的情怀说出口. 我在乎你,却不想让你知道你在我的心中是多么重要. 一切只因为,你的无动于衷.倘若你肯给我一分暗示,我就会十分勇敢,义无返顾.》
▼优质解答
答案和解析
爱情是一场拔河,界线的两端站着揣着不同心思的人儿.
Love is a tug-of-war having two persons with different mind at both sides.
主动的,却是被动的.
The active side will eventually turn into the passive one.
我喜欢你,却不愿意将这分淡涩的情怀说出口.
I like you, yet not willing to confess the intimacy directly.
我在乎你,却不想让你知道你在我的心中是多么重要.
I mind you, yet tends to conceal how important you are in my heart.
一切只因为,你的无动于衷.
Everything of these is just due to your coldness.
倘若你肯给我一分暗示,我就会十分勇敢,义无返顾
Only if you could give me a hint, I'll soon have guts and become desperate
Love is a tug-of-war having two persons with different mind at both sides.
主动的,却是被动的.
The active side will eventually turn into the passive one.
我喜欢你,却不愿意将这分淡涩的情怀说出口.
I like you, yet not willing to confess the intimacy directly.
我在乎你,却不想让你知道你在我的心中是多么重要.
I mind you, yet tends to conceal how important you are in my heart.
一切只因为,你的无动于衷.
Everything of these is just due to your coldness.
倘若你肯给我一分暗示,我就会十分勇敢,义无返顾
Only if you could give me a hint, I'll soon have guts and become desperate
看了 求翻译!中译英!速度不要百度...的网友还看了以下:
阅读下面的文字,仔细揣摩划线句子的特点,仿写两个句子。(5分)我们的人生中有许多勇气,也有许多的“ 2020-05-16 …
错别字最多的一项A.豁然开朗地大物博陨身不恤独抒新见B.自惭浅薄残羹冷灸夸夸奇谈居高临下C.急于事 2020-05-20 …
揣揣不安的揣揣是什么意思 2020-05-24 …
揣揣不安和惴惴不安有什么关系?可以通用吗? 2020-06-21 …
揣揣不安中哪个字错了? 2020-06-21 …
1.修改错误穷乡辟壤()万头赞动()要言不繁()天真浪漫()揣揣不安()负偶顽抗()堂目结舌()估 2020-06-21 …
揣揣不安那个字错了 2020-06-21 …
求造句大神,“我们从容不迫的爱着彼此”和“时间让我揣揣不安,并且念念不忘”, 2020-06-21 …
1.修改错误穷乡辟壤()万头赞动()要言不繁()天真浪漫()揣揣不安()负偶顽抗()堂目结舌()估 2020-06-21 …
阅读下面的文字,完成(1)~(3)题。祁永年那句老话儿怎么说来的?忘了?狗儿爷没忘——爹有不如娘有 2020-06-25 …