早教吧作业答案频道 -->英语-->
英语翻译请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!例3:Intelinside英特尔:给电脑一颗奔腾的芯.该广告词在翻泽中可直译为‘内装英特尔”,但是这样翻译可能难以引起中国消费者的关注.
题目详情
英语翻译
请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!
例3:Intel inside英特尔:给电脑一颗奔腾的芯.
该广告词在翻泽中可直译为‘内装英特尔”,但是这样翻译可能难以引起中国消费者的关注.为了激发中国消费者的兴趣和购买该产品的欲望,译者灵活地运用创译法,“给电脑一颗奔腾的芯”一语双关,既突出了品牌,又贴切地体现了奔腾微处理器功能和澎湃的驱动力.
请不要用翻译器!人工翻译一下一段!论文中用的!
例3:Intel inside英特尔:给电脑一颗奔腾的芯.
该广告词在翻泽中可直译为‘内装英特尔”,但是这样翻译可能难以引起中国消费者的关注.为了激发中国消费者的兴趣和购买该产品的欲望,译者灵活地运用创译法,“给电脑一颗奔腾的芯”一语双关,既突出了品牌,又贴切地体现了奔腾微处理器功能和澎湃的驱动力.
▼优质解答
答案和解析
A direct translation of this slogan could have been "Loaded with an Intel" or something, but it wouldn't have caught the eyes of the Chinese consumers. In order to arouse the consumers' interest and stimulate their desire to purchase, the translator was talented enough to create that pun in the punch line "Give a Pentium Core/Heart to your Computer". It not only put the Intel brand name right on the center stage, but aptly demonstrated the superb power and functionality behind the Pentium Microprocessor.
看了 英语翻译请不要用翻译器!人工...的网友还看了以下:
英语翻译PAGE 10 SPEAKING 句子.PAGE 12 POST-READING 4个问题 2020-05-17 …
以上纯属原创绝无抄袭用英语怎么说(高人进)要求翻的尽量有水平不论句式或用词直翻我也会分我绝对舍得给 2020-07-22 …
英语翻译朋友用外语写了篇东西,用工具翻译词,然后组合起来去问他,他说不对!郁闷了.我查到的就只有西班 2020-10-31 …
下列各组词语中有错别字的一组是A.幅员广大一幅漫画一幅地图宽幅花边B.载舟覆舟天翻地覆翻云覆雨无力覆 2020-11-21 …
翻译词语请帮忙把以下词语翻译成英语,翻译几个是几个要快无所不包坚韧不拔勇往直前约定俗成生搬硬套草率从 2020-11-29 …
英语翻译"直到现在我还妄想着你曾不顾一切地爱过我."别用在线翻译哈...那个是翻译词的..根本看不了 2020-11-30 …
哪位高人能帮忙把一段翻译成英文?有加分,感激涕零~此模型提出了通达词义的两条主要通路:直接的词汇通路 2020-12-05 …
英语量词--321根钢丝怎么说?比如132根钢丝,该怎么翻译为好?是不是可以直接数词+名词复数形式, 2020-12-10 …
酒店的“商务中心”英语怎么说?一定要正宗英语标准翻译!(谢绝直译和词典翻译还有不懂乱翻译者) 2020-12-24 …
英语翻译:一直初二英语练习册上要求翻译词组:一直(一直用英语怎么写)拜托各位英语高手帮帮我!谢谢! 2021-01-22 …