早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

“紫塞风高弓力强,王孙走马猎沙场.呼鹰腰箭归来晚,马上倒悬双白狼”.这句诗歌怎么翻译?

题目详情
“紫塞风高弓力强,王孙走马猎沙场.呼鹰腰箭归来晚,马上倒悬双白狼”.这句诗歌怎么翻译?
▼优质解答
答案和解析
紫塞:原指长城.晋崔豹《古今注•都邑》:"秦筑长城,土色皆紫,汉塞亦然,故称紫塞焉."这里泛指塞北地区.
王孙:指蒙古族的贵族子弟.
呼鹰:呼鹰逐兽,指打猎.《新唐书•姚崇传》:"帝日:'公知猎乎?'对日:'少所习也.臣年二十,居广成泽,以呼鹰逐兽为乐."'
白狼:象征祥瑞的猎物.梁孙柔之《瑞应图》:"白狼,王者仁德明哲则见."唐欧阳詹《珍祥论》:"段汤上感,实获白狼."
秋风劲吹,牧草枯黄,逐围打猎的季节到来了.王孙贵族带着劲弓,骑着骏马,驰骋在浩瀚无限的草原上.晚上,吆喝着鹰儿归来,马上悬挂着捕获的野兽.