早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

鲁哀公护宅文言文翻译

题目详情
鲁哀公护宅文言文翻译
▼优质解答
答案和解析
鲁哀公欲西益宅
汉·刘安《淮南子·人间训》
【原文】
鲁哀公欲西益宅,史争之,以为西益宅不祥.哀公作色而怒,左右数谏不听,乃以问斯傅宰折睢.曰:“吾欲西益宅,而史以为不祥,子以为何如?”傅宰折睢曰:“天下有三不祥,西益宅不与焉.”哀公大悦而喜.顷之复问曰:“何谓三不祥?”对曰:“不行礼义,一不祥也;嗜欲无止,二不祥也;不听强谏,三不祥也.”哀公默默深念,愤然自反,遂不西益宅.夫史以争为可以止之,而不知不争而反取之也.
【注释】
①西益宅:向西扩建住宅.
②史:掌史的官,也称太史.
③斯:兼词,相当于“之于”;傅:师傅;老师.宰折睢:是鲁哀公师傅的名字.
④与:参与.这里是“在”、“属于”的意思.
⑤愤然:愤怒的样子.一说通“幡然”,迅速而彻底(改变).
⑥争:通“诤”,劝止.
【译文】
鲁哀公想要向西边扩建宫室,史官极力劝阻他,认为往西边扩建宫室是不吉利的.哀公气得脸色都变了.他身边的人多次劝谏他都不听.于是哀公就这件事去问他的师傅宰折睢.哀公说:“我打算向西边扩建宫室,但是史官认为不吉利,您认为怎么样?”鲁哀公的师傅宰折睢说:“天下有三种不吉利的事,往西边扩建宫室不在其内.”哀公听了心里非常高兴.过了一会儿又问:“什么是三件不吉利的事呢?”宰折睢说:“不实行礼义,这是第一件不吉利的事;贪图声色欲望享受没有止境,这是第二件不吉利的事;不听从大臣严正的劝谏,这是第三件不吉利的事.”哀公听了,默默地深思,生气地自己回去了(一说幡然醒悟,痛自反省),最终没有往西边扩建宫室.史官认为极力反对劝止就可以阻止国君,却不懂得不极力反对劝止反而收到更好的效果.
注:自译.