早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

《苏台览古》翻译最好是一字一句.在这里先谢谢了

题目详情
《苏台览古》翻译 最好是一字一句.在这里先谢谢了
▼优质解答
答案和解析
苏台览古⑴
  旧苑荒台杨柳新⑵,菱歌清唱不胜春⑶.
  只今惟有西江月,曾照吴王宫里人⑷.[1]
词语注释
  ⑴苏台:即姑苏台,故址在今江苏省苏州市西南姑苏山上.览:观览.
  ⑵旧苑:指苏台.苑:园林.
  ⑶菱歌:东南水乡老百姓采菱时唱的民歌.清唱:形容歌声婉转清亮.
  ⑷吴王宫里人:指吴王夫差宫廷里的嫔妃.[2]
作品译文
  曾经的歌台,曾经的舞榭,曾经的园林,曾经的宫殿,如今都已经荒废,只有杨柳叶儿青青,还有那湖中的采菱女在清唱着青春永恒的歌谣.
  谁还记得吴王夫差的事儿呢?只有那城西河中的明月,曾经照耀过吴王宫殿,照耀过在宫中灯红酒绿的人.[3]
看了 《苏台览古》翻译最好是一字一...的网友还看了以下: