早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译1.孔子曰,凡用兵之法,全国为上,破国次之:全军为上,破军次之:全旅为上,破旅次之,全卒为上,破卒次之,全伍为上,破伍次之.是故百战百胜,非善之善者也,不战而屈人之兵,善之善者也2

题目详情
英语翻译
1.孔子曰,凡用兵之法,全国为上,破国次之:全军为上,破军次之:全旅为上,破旅次之,全卒为上,破卒次之,全伍为上,破伍次之.是故百战百胜,非善之善者也,不战而屈人之兵,善之善者也
2.投之亡地然后存,陷之死地然后生.夫众陷于害,然后能为胜败.
翻译满意再多给十分
▼优质解答
答案和解析
不是孔子说的,是孙子.
1.
孙子曰:凡用兵之法:全国为上,破国次之;全军为上,破军次之;全旅为上,破旅次之;全卒为上,破卒次之;全伍为上,破伍次之.是故百战百胜,非善之善者也;不战而屈人之兵,善之善者也.
【译文】孙子说:大凡用兵打仗,其指导原则应是:迫使敌人举国降服的为上策;通过交兵接仗而攻破敌国的次之;能使敌人举军降服的为上策,攻破敌军的次之;能使敌人整卒降服的为上策,攻破敌伍的次之.所以,百战百胜,还算不上高明的,不经交战就能使敌人屈服,才是高明中最高明的.
2.
孙子曰:“投之亡地然后存,陷之死地然后生.夫众陷于害,然后能为胜败.”
【译文】孙子说:把士卒投入危地,才能转危为安;陷士卒于死地,才能转死为生.军队陷入危境,然后才能夺取胜利.
看了 英语翻译1.孔子曰,凡用兵之...的网友还看了以下: