早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

我的公司做叫“视达广告”,我音译为“StartAdvertising”是否妥当?(英文有“开始行动、出发点”的意思);还是译为“StarAdvertising”更好呢?(英文有“星,恒星,明星,名角”的意思),我的英

题目详情
我的公司做叫“视达广告”,我音译为“Start Advertising”是否妥当?(英文有“开始行动、出发点”的意思);还是译为“Star Advertising”更好呢?(英文有“星,恒星,明星,名角”的意思),我的英文水平不太好,请大家指教,
你说Start如果要音译的话,可能要多一个字,即“视达特”,但我看有的人“T”这个轻辅音好象也可以不译吧?
▼优质解答
答案和解析
Star Advertising更好,Star有明星意思,也就是你们公司可以成为广告界的明星公司.
Start如果要音译的话,可能要多一个字,即“视达特”.
看了 我的公司做叫“视达广告”,我...的网友还看了以下: