早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

韩国人会看得懂中文吗?最近看看了金基范主演的《我爱李泰利》,发现女主角朴秀珍递给男主角金基范的名片写着“李太利”这三个中文,男主角还念着“立特利”几乎和中文口音发音一样.还

题目详情
韩国人会看得懂中文吗?
最近看看了金基范主演的《我爱李泰利》,发现女主角朴秀珍递给男主角金基范的名片写着“李太利”这三个中文,男主角还念着“立特利”几乎和中文口音发音一样.还有金基范去找李泰利的住宅时门牌也是写着“李太利”这三个汉字.
请问韩国人看的懂中文吗?他们看到中文名字或其他中文也会知道是什么意思吗?还有,他们看到中文名字会读出一样的口音吗?
▼优质解答
答案和解析
一般韩国人都会2000多个常用的汉字,不过是繁体的.
意思他们都知道,但是读音是韩文的发音.
因为韩国创造自己的文字之前一直用的是汉字,创建韩文后也受了中文的很大的影响.
现在大概有60%左右的词来自汉字,所以有些听起来跟中文很相似.
韩国古时候只有贵族和当官才有机会读书,才会用汉字,所以会使用汉字的人一直是有地位的象征.虽然近代韩国一直颁布法令致力于排斥汉字,但是在一些正规场合,如请柬,名片上,一些韩国人还是喜欢用汉字.
以上.
看了 韩国人会看得懂中文吗?最近看...的网友还看了以下: