早教吧作业答案频道 -->其他-->
文言文翻译:今尧、舜之不可两誉,矛、盾之说也.
题目详情
文言文翻译:今尧、舜之不可两誉,矛、盾之说也.
▼优质解答
答案和解析
现在尧和舜不能同时称赞,是同上面讲到的矛和盾不能同时存在有着同样道理的.
全文其实是说:历山一带的农民相互侵占田界,舜到那里种田.一年后,各自的田界都恢复了正常.黄河边的渔夫相互争夺水中高地,舜到那里打鱼,一年后,大家都礼让年长的人.东夷的陶工制出的陶器质量粗劣,舜到那里制陶,一年后,大家制出的陶器很牢固.孔子赞叹说:“种田、打鱼和制陶,都不是舜的职责,而舜前去干这些活,是为了纠正败坏的风气.舜确实仁厚啊!竞能亲自吃苦操劳而使民众都听从他.所以说,圣人的道德能感化人啊:”
有人问儒者说:“当此之时,尧在哪里?”儒者说:“尧在做天子.”“既然这样,孔子说尧是圣人又该如何解释呢?圣人处在君位上,明察一切,会使天下没有坏风气.如果种田的、打鱼的没有争执,陶器也不粗劣,舜又何必用道德去感化他们呢?舜去纠正败坏的风气,又证明尧有过失.认为舜贤,就是否定尧的明察;认为尧圣,就是否定舜的德化
全文其实是说:历山一带的农民相互侵占田界,舜到那里种田.一年后,各自的田界都恢复了正常.黄河边的渔夫相互争夺水中高地,舜到那里打鱼,一年后,大家都礼让年长的人.东夷的陶工制出的陶器质量粗劣,舜到那里制陶,一年后,大家制出的陶器很牢固.孔子赞叹说:“种田、打鱼和制陶,都不是舜的职责,而舜前去干这些活,是为了纠正败坏的风气.舜确实仁厚啊!竞能亲自吃苦操劳而使民众都听从他.所以说,圣人的道德能感化人啊:”
有人问儒者说:“当此之时,尧在哪里?”儒者说:“尧在做天子.”“既然这样,孔子说尧是圣人又该如何解释呢?圣人处在君位上,明察一切,会使天下没有坏风气.如果种田的、打鱼的没有争执,陶器也不粗劣,舜又何必用道德去感化他们呢?舜去纠正败坏的风气,又证明尧有过失.认为舜贤,就是否定尧的明察;认为尧圣,就是否定舜的德化
看了 文言文翻译:今尧、舜之不可两...的网友还看了以下:
楚人誉其矛曰:“”誉其盾曰:“”誉意思 2020-05-19 …
文言文翻译:今尧、舜之不可两誉,矛、盾之说也. 2020-06-17 …
古文:矛和盾的翻译 2020-06-17 …
关于“矛盾”的这个问题,美国的英文为“Contradiction”,但是美国没有矛与盾这则故事他们 2020-06-17 …
阅读人有鬻矛与盾者,誉其盾之坚:“物莫能陷也。”俄而又誉其矛曰:“吾矛之利,无物不陷也。”人应之曰 2020-06-17 …
英语翻译楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:‘吾盾之坚,莫之能陷也.’又誉其矛曰:‘吾矛之利,于物无不陷也. 2020-06-17 …
英语翻译楚人有鬻盾与矛者,誉之曰:“吾盾之坚,莫能陷也.”又誉其矛曰:“吾矛之利,于物无不陷也.” 2020-06-17 …
{速度}古文的意思!!!司马光砸缸光生七岁,与群儿戏与庭,一儿登瓮,足跌没水中,众皆弃去,光持石击 2020-06-17 …
《自相矛盾》“又誉其予曰”的其是什么意思 2020-07-07 …
古文自相矛盾的翻译选自《韩非子*难一》。请大家帮个忙,谢了! 2021-01-16 …