早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

英语翻译《苏武牧羊》苏武留胡节不辱,雪地又冰天,穷愁十九年,渴饮雪,饥吞毡(zhān),牧羊北海边,心存汉社稷(jì),旄(máo)落犹未还,历尽难中难,心如铁石坚,夜在塞上

题目详情
英语翻译
《苏武牧羊》
  苏武留胡节不辱,
  雪地又冰天,穷愁十九年,
  渴饮雪,饥吞毡(zhān),牧羊北海边,
  心存汉社稷(jì),旄(máo)落犹未还,
  历尽难中难,心如铁石坚,
  夜在塞上时听笳(jiā)声,入耳痛心酸.
  转眼北风吹,群雁汉关飞,
  白发娘,望儿归,红妆守空帏(wéi),
  三更(jīng)同入梦,两地谁梦谁?
  任海枯石烂,大节不稍亏,
  终教匈(xiōng)奴,心惊胆碎,拱服汉德威.
谁能告诉我这一首诗歌的意思,每一句都要!
▼优质解答
答案和解析
我翻译一下大概意思,并不十分的准确.苏武留在胡人那里,气节没有受到屈辱;冰天雪地,被困顿十年(古代‘十年’形容时间很长);渴了饮雪水,饿了吃羊毛;在北海(当时指外国)边放羊,心里想着汉朝的江山,旗落了还没回还(家乡);经历了困难中的困难,心像钢铁、石头一样坚定(势不降贼);夜里在边塞上听到笳声(大概是汉朝的军乐的一中),声音传到耳朵里,心中酸痛.一转眼又是北风吹,大雁向汉关飞去;白发娘盼望儿子归来,年轻的妻子守空房(苏武入胡时年纪很轻),三更时一同进入梦乡,在两地,是谁梦到谁(比喻思念极深)?任他海枯石烂,