早教吧作业答案频道 -->其他-->
"misstheboat"是坐失良机?boat是船的意思,为什么组合在一起,就变成坐失良机了呢?和船也没关系了啊类似于中国的成语,
题目详情
"miss the boat"是坐失良机?
boat是船的意思,为什么组合在一起,就变成坐失良机了呢?和船也没关系了啊
类似于中国的成语,
boat是船的意思,为什么组合在一起,就变成坐失良机了呢?和船也没关系了啊
类似于中国的成语,
▼优质解答
答案和解析
miss 有一个最基本的意思就是"错过",比如?
The hunter fired at the deer but missed it.
猎人向鹿开了枪,但未打中.
此句中的miss 就是"没打中,未达到"的意思.
这样看起来 miss the boat 很好理解,就是误了船,没赶上船啦.
但是 miss the boat 在成语中还有引申的含意,
指"错失良机,失去了一次能得到利益或好处的机会".
人们在口语中常常会这样运用.比如,我们想要表达:
那次股票投资,我们真是错失良机.
We really missed the boat on that stock investment
在英语中有很多都是这样的固定搭配的,作为俗语,是不能够仅仅根据字面意思去揣测的.
中国的成语大多都是有典故的,而英语有的是从古代英语中就一直流传下来的用法吧,有的是口头用语用多了就变成了习惯用法.
The hunter fired at the deer but missed it.
猎人向鹿开了枪,但未打中.
此句中的miss 就是"没打中,未达到"的意思.
这样看起来 miss the boat 很好理解,就是误了船,没赶上船啦.
但是 miss the boat 在成语中还有引申的含意,
指"错失良机,失去了一次能得到利益或好处的机会".
人们在口语中常常会这样运用.比如,我们想要表达:
那次股票投资,我们真是错失良机.
We really missed the boat on that stock investment
在英语中有很多都是这样的固定搭配的,作为俗语,是不能够仅仅根据字面意思去揣测的.
中国的成语大多都是有典故的,而英语有的是从古代英语中就一直流传下来的用法吧,有的是口头用语用多了就变成了习惯用法.
看了 "misstheboat"是...的网友还看了以下:
帮我想一个成语!就是说,我早年为了目的A付出了很多努力,结果后来A没有实现,却成为当时没有预料到的 2020-04-11 …
苏轼的《水调歌头》是为了思念谁? 2020-04-27 …
不是事业为了思想,而是思想为了事业.伏尔泰这句话的正确英文翻译是什么! 2020-05-13 …
《秋夕》中“卧看”二字逗出了怎样的情思?前三句是怎样为情思的逗出层层布景的? 2020-07-12 …
天主教会规定统一的《圣经》版本的目的是()A.进一步钳制人民的思想B.为了思想解放C.为了繁荣各种文 2020-11-11 …
天主教会规定统一的《圣经》版本的目的是()A.进一步钳制人民的思想B.为了思想解放C.为了繁荣各种文 2020-11-11 …
天主教会规定统一的《圣经》版本的目的是[]A.进一步钳制人们的思想B.为了思想解放C.为了繁荣各种文 2020-11-11 …
但愿人长久,千里共婵娟.是为了思念谁写的. 2020-11-27 …
“思维着的精神是地球上最美的花朵”是指A.世界是客观存在的物质世界B.随实践和认识能力发展,正确反映 2021-01-22 …
现在的男人是不是都是下半身思考动物?一个男人他追你说爱你可到最后他是不是只为了你的身体?得到身体后一 2021-02-01 …