早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

一个是:书中的一张表格,表格上方写着表1,一般英语书中习惯怎么翻译“表1”;另一个问题是:c需要用a除以b来获得,要求直译,就是大家按字面上的对应着翻译,意译我也会,反正就是不能改

题目详情
一个是:书中的一张表格,表格上方写着表1,一般英语书中习惯怎么翻译“表1”;
另一个问题是:
c需要用a除以b来获得,要求直译,
就是大家按字面上的对应着翻译,意译我也会,反正就是不能改中文句子的结构,比方说其中的关键词“需要,用,除以,获得”,这些词可以用其它词语代替,但是位置要摆在那里
▼优质解答
答案和解析
都服了上面这些答案了,
注意,
这个“表”不是说sheet,table,form都可以,是要看什么表,如果是EXCEL的那种表,用SHEET,如果是横横框框的表格,那是TABLE,曲线表.还有什么不规则的之类的图表也许也用chart和figure,如果是填一大堆东西的好似申请表之类的才要用FORM.用中文来讲这都是表,但英文要细分很多种,这是都有区别的,不能乱用的.
to get c, you need to divide a by b.
如果不想第二人称出现在这里,那就直接:to get c, divide a by b.
我明白你想要直译,但英文跟中文实在是有区别,讲中文,我们可以直接把“需要”这个词随便说,但在英文中这种情态动词一定要有个主语,所以如果你想百分之百把这句中文一点不差的翻译成英文是不可能的,这是语言上的差异.
看了 一个是:书中的一张表格,表格...的网友还看了以下: