早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

《诚兄子严,郭书》文言文翻译

题目详情
《诚兄子严,郭书》文言文翻译
▼优质解答
答案和解析
首先,应该是《诫兄子严、郭书》才对吧?
原文:援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客.援前在交趾,还书诫之曰:“吾欲汝曹闻人过失,如闻父母之名:耳可得闻,口不可得言也.好议论人长短,妄是非正法,此吾所大恶也:宁死,不愿闻子孙有此行也.汝曹知吾恶之甚矣,所以复言者,施衿结缡,申父母之戒,欲使汝曹不忘之耳!
  “龙伯高敦厚周慎,口无择言,谦约节俭,廉公有威.吾爱之重之,愿汝曹效之.杜季良豪侠好义,忧人之忧,乐人之乐,清浊无所失.父丧致客,数郡毕至.吾爱之重之,不愿汝曹效也.效伯高不得,犹为谨敕之士,所谓‘刻鹄不成尚类鹜’者也.效季良不得,陷为天下轻薄子,所谓‘画虎不成反类狗’者也.讫今季良尚未可知,郡将下车辄切齿,州郡以为言,吾常为寒心,是以不愿子孙效也.”
译文:我的兄长的儿子马严和马敦,都喜欢讥讽议论别人的事,而且爱与侠士结交.我在前往交趾的途中,写信告诫他们:“我希望你们听说了别人的过失,像听见了父母的名字:耳朵可以听见,但嘴中不可以议论.喜欢议论别人的长处和短处,胡乱评论朝廷的法度,这些都是我深恶痛绝的.我宁可死,也不希望自己的子孙有这种行为.你们知道我非常厌恶这种行径,这是我一再强调的原因.就像女儿在出嫁前,父母一再告诫的一样,我希望你们不要忘记啊.”
  “龙伯高这个人敦厚诚实,说的话没有什么可以让人指责的.谦约节俭,又不失威严.我爱护他,敬重他,希望你们向他学习.杜季良这个人是个豪侠,很有正义感,把别人的忧愁作为自己的忧愁,把别人的快乐作为自己的快乐,无论好的坏人的人都结交.他的父亲去世时,来了很多人.我爱护他,敬重他,但不希望你们向他学习.(因为)学习龙伯高不成功,还可以成为谨慎谦虚的人.正所谓雕刻鸿鹄不成可以像一只鹜哩.一旦你们学习杜季良不成功,那就成了纨绔子弟.正所谓“画虎不像反像狗了”.到现今杜季良还不知晓,郡里的将领们到任就咬牙切齿地恨他,州郡内的百姓对他的意见很大.我时常替他寒心,这就是我不希望子孙向他学习的原因.”
注释:①汝曹:你等,尔辈.
  ②是非:评论、褒贬.
  ③施衿结缡,申父母之戒:古时礼俗,女子出嫁,母亲把佩巾、带子结在女儿身上,为其整衣.父戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违命.”母戒女曰:“戒之敬之,夙夜无违宫事.”
  ④口无择言:说出来的话没有败坏的,意为所言皆善.择:通“殬(dù)”,败坏.
  ⑤清浊无所失:意为诸事处置得宜.
  ⑥数郡毕至:数郡的客人全都赶来了.
  ⑦鹄:天鹅.鹜:野鸭子.此句比喻虽仿效不及,尚不失其大概.
  ⑧画虎不成反类狗:比喻弄巧成拙.
  ⑨下车:指官员初到任.切齿:表示痛恨.
  ⑩以为言:把这作为话柄.
看了 《诚兄子严,郭书》文言文翻译...的网友还看了以下:

阅读下面的文字,完成1~4题。(12分)严文井:一口柔和的井林天宏严文井爱猫。有人问过严文井,喜爱  2020-05-17 …

诫兄子严敦书马援援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客①。援前在交趾②,还书诫之曰:“吾欲汝曹③闻人过  2020-06-16 …

诫兄子严敦书马援援兄子严、敦,并喜讥议,而通轻侠客①。援前在交趾②,还书诫之曰:“吾欲汝曹③闻人过  2020-06-16 …

阅读《诫兄子严敦书》,完成下列各题。援兄子严、敦,并喜讥议,而轻通侠客。援前在交趾,还书诫之曰:“  2020-06-16 …

(二)诫兄子严敦书马援援兄子严、敦,并喜说议,而通轻侠客①。援前在交趾②,还书诫之曰:“吾欲汝曹③  2020-06-16 …

文言文“戒长子严等书”需要原文、译文和重点字词翻译  2020-06-18 …

(二)诫兄子严敦书马援援兄子严、敦,并喜说议,而通轻侠客①。援前在交趾②,还书诫之曰:“吾欲汝曹③  2020-06-27 …

《后汉书·严光传》的主旨是什么?原文:严光字子陵,一名遵,会稽余姚人也.少有高名,与光武同《后汉书  2020-06-28 …

文言文阅读阅读下面的文言文,完成下题。耿定向,字在伦,黄安人。嘉靖三十五年进士。除行人,擢御史。严  2020-07-25 …

1.以下关于法定公文和事务性文书的区别,理解正确的是*()?A.法定公文的实用性不如事务文B.法定公  2021-01-01 …