早教吧 育儿知识 作业答案 考试题库 百科 知识分享

肖申克的救赎插曲《费加罗的婚礼》中第三幕伯爵夫人和苏珊娜的二重唱《晚风轻轻吹过树林》.影片《肖申克的救赎.TheShawshankRedemption》中Andy那天在狱警办公室无意间播放它的时候,这只歌

题目详情
肖申克的救赎插曲
《费加罗的婚礼》中第三幕伯爵夫人和苏珊娜的二重唱《晚风轻轻吹过树林》.影片《肖申克的救赎.The Shawshank Redemption》中Andy那天在狱警办公室无意间播放它的时候,这只歌曲就不再仅仅是一部喜歌剧了,它蜕变成了沉重枷锁中冲出的自由之翼、黑暗噩梦里闪烁的希望之光.歌声中有一段这样的旁白:I have no idea to this day what them two Italian ladies were singin' about.Truth is,I don't want to know.Some things are best left unsaid.I like to think they were singin' about something so beautiful it can't be expressed in words,and makes your heart ache because of it.I tell you,those voices soared.Higher and farther than anybody in a gray place dares to dream.It was like some beautiful bird flapped into our drab little cage and made these walls dissolve away...and for the briefest of moments -- every last man at Shawshank felt free.我想知道中文意思 .求高手翻译.
▼优质解答
答案和解析
我从未搞懂她们唱什么 其实我也不想弄懂 此时无言胜有言 她们唱出难以言传的美 美的令你心碎 歌声直窜云端 超越失意囚徒的梦想 宛如小鸟飞入牢房 使石墙消失无踪 就在这一瞬间 肖申克众囚仿佛重获自由