早教吧作业答案频道 -->语文-->
扁鹊见蔡桓公全文及翻译
题目详情
扁鹊见蔡桓公全文及翻译
▼优质解答
答案和解析
韩非子《扁鹊见蔡桓公》
原文
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(读音cou)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见曰:“君子病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请矣.”
居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死.
注译
1.扁鹊(biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,属于早期秦人一支.医术高明.所以人们就用传说 中的上古神医扁鹊的名字来称呼他.【关于扁鹊:有一次扁鹊行医到虢(读音:guó 国)国,虢国的太子死了,正要下葬.扁鹊问明了其病情后,断定太子未死,先用针刺疗法,一会儿太子醒来,又把药物敷在太子肋下,一会儿,太子就站了起来,最后给太子配汤药喝,仅仅服了30多天,太子就完全康复了.蔡桓(huán)公:实指齐桓公田午(前400年—前357年,44岁),田氏代齐以后的第三位齐国国君,谥号为“齐桓公”,因与“春秋五霸”之一的姜姓齐国的齐桓公小白相同,故史称“田齐桓公”或“齐桓公午”.因为当时蔡国已亡,而齐国都上蔡,故说蔡桓公.(齐国都城是临淄,田氏代齐之后也不曾迁都,何来“齐国都上蔡”一说,难道此上蔡非彼上蔡?).韩非(约前280-公元前233),战国时期重要的思想家,先秦法家学说的集大成者.《韩非子》为法家重要著作. 2.立:站立. 3.有间(jiàn)——一会儿. 4.疾——古时‘疾’与‘病’的意思有区别.疾,小病、轻病;病,重病. 5腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理. 6.寡人——古代君主对自己的谦称.这个词的用法比“孤”复杂些.君王自称.春秋战国时,诸侯王称寡人.在文中译为“我”. 7.医之好治不病以为功——医生喜欢给没病(的人)治“病”,以此显示自己的本领.好(hào)——喜欢.好(hào)喜好,习惯,医生的习惯,就是医治没有病的人,以显示自己的本领,读法:医之好 治不病 以为功 医:医生,之:的,好:习惯,治:医治,不病:没有生病的人,以:以之、用以,为,作为,功:功绩,成绩) 8.居十日——待了十天 .居——用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历.在文中译“过了”. 9.益——更加. 10.还(xuán)走——转身就走.还(xuán)——通“旋”,回转.走——跑. 11.故——特意. 12.汤(tàng)熨(wèi)【现语文教科书读(yùn)】之所及也——汤熨(的力量)所能达到的.汤,同“烫”,用热水焐(wù).熨,用药物热敷. 13.针石——古代针灸用的用砭的石针 14.火齐(jì)——火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药.齐,同“剂”. 15.司命之所属——司命神所掌管的事.司命,掌管人生命的神.属,管,掌握. 16.无奈何也——没有办法了.奈何——怎么办、怎么样. 17.臣是以无请也——我就不再请求给他治病了,意思是不再说话.无请,不再请求. 18.索——寻找. 19.遂(suì)——于是、就. 20.及——达到. 21.是以——以是,因此. 22.应——答应,理睬. 23.恐——恐怕,担心. 24.将——要. 25.功——本领. 26.肌肤——肌肉和皮肤. 27.使——特意 28.居——过了. 小结: 以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医.结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴.文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思.
译文:
一天,扁鹊进见蔡桓公,站了好一会儿说道:“您有病在皮下,要是不治,恐怕会加重.”桓公回答说:“我没有病.”扁鹊退出后,桓公说:“医生总是喜欢给没病的人治病,并把这作为自己的功劳.”过了十天,扁鹊又拜见蔡桓公,说:“您的病已经到了肌肤,要是不治,就会更加厉害了.”桓公听后不理睬他.扁鹊退出,桓公又是很不高兴.过了十天,扁鹊再次拜见蔡桓公,说:“您的病已经进入肠胃,要是不治,就更加严重了.”桓公仍不理睬他.扁鹊退出,桓公又是极不高兴.又过了十天,扁鹊远远地看见桓公转身就跑.桓公很奇怪,故此特派人去问他,扁鹊说:“病在皮下,用药热敷治疗就可以医治好的;病在肌肤之间,用针刺就可以医治好的;病在肠胃中,用清火汤剂就可以医治好的;要是病在骨髓,那就是掌管生命的神所管的了,我就没有办法治疗了.现在桓公的病已发展到骨髓里面,我因此不再过问了.”过了五天,桓公感到浑身疼痛,便派人去寻找扁鹊,这时,扁鹊已经逃到秦国去了.
原文
扁鹊见蔡桓公,立有间,扁鹊曰:“君有疾在腠(读音cou)理,不治将恐深.”桓侯曰:“寡人无疾.”扁鹊出,桓侯曰:“医之好治不病以为功.”居十日,扁鹊复见曰:“君之病在肌肤,不治将益深.”桓侯不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊复见曰:“君子病在肠胃,不治将益深.”桓侯又不应.扁鹊出,桓侯又不悦.居十日,扁鹊望桓侯而还走.桓侯故使人问之,扁鹊曰:“疾在腠理,汤熨(中医用布包热药敷患处)之所及也;在肌肤,针石(中医用针或石针刺穴位)之所及也;在肠胃,火齐(中医汤药名,火齐汤)之所及也;在骨髓,司命之所属,无奈何也.今在骨髓,臣是以无请矣.”
居五日,桓公体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣,桓侯遂死.
注译
1.扁鹊(biǎn què):姓秦,名越人,战国时鄚(mò)地人,属于早期秦人一支.医术高明.所以人们就用传说 中的上古神医扁鹊的名字来称呼他.【关于扁鹊:有一次扁鹊行医到虢(读音:guó 国)国,虢国的太子死了,正要下葬.扁鹊问明了其病情后,断定太子未死,先用针刺疗法,一会儿太子醒来,又把药物敷在太子肋下,一会儿,太子就站了起来,最后给太子配汤药喝,仅仅服了30多天,太子就完全康复了.蔡桓(huán)公:实指齐桓公田午(前400年—前357年,44岁),田氏代齐以后的第三位齐国国君,谥号为“齐桓公”,因与“春秋五霸”之一的姜姓齐国的齐桓公小白相同,故史称“田齐桓公”或“齐桓公午”.因为当时蔡国已亡,而齐国都上蔡,故说蔡桓公.(齐国都城是临淄,田氏代齐之后也不曾迁都,何来“齐国都上蔡”一说,难道此上蔡非彼上蔡?).韩非(约前280-公元前233),战国时期重要的思想家,先秦法家学说的集大成者.《韩非子》为法家重要著作. 2.立:站立. 3.有间(jiàn)——一会儿. 4.疾——古时‘疾’与‘病’的意思有区别.疾,小病、轻病;病,重病. 5腠(còu)理:中医学名词,指人体肌肤之间的空隙和肌肉、皮肤纹理. 6.寡人——古代君主对自己的谦称.这个词的用法比“孤”复杂些.君王自称.春秋战国时,诸侯王称寡人.在文中译为“我”. 7.医之好治不病以为功——医生喜欢给没病(的人)治“病”,以此显示自己的本领.好(hào)——喜欢.好(hào)喜好,习惯,医生的习惯,就是医治没有病的人,以显示自己的本领,读法:医之好 治不病 以为功 医:医生,之:的,好:习惯,治:医治,不病:没有生病的人,以:以之、用以,为,作为,功:功绩,成绩) 8.居十日——待了十天 .居——用在表示时间的词语前面,表示经过的时间;停留,经历.在文中译“过了”. 9.益——更加. 10.还(xuán)走——转身就走.还(xuán)——通“旋”,回转.走——跑. 11.故——特意. 12.汤(tàng)熨(wèi)【现语文教科书读(yùn)】之所及也——汤熨(的力量)所能达到的.汤,同“烫”,用热水焐(wù).熨,用药物热敷. 13.针石——古代针灸用的用砭的石针 14.火齐(jì)——火剂汤,一种清火、治肠胃病的汤药.齐,同“剂”. 15.司命之所属——司命神所掌管的事.司命,掌管人生命的神.属,管,掌握. 16.无奈何也——没有办法了.奈何——怎么办、怎么样. 17.臣是以无请也——我就不再请求给他治病了,意思是不再说话.无请,不再请求. 18.索——寻找. 19.遂(suì)——于是、就. 20.及——达到. 21.是以——以是,因此. 22.应——答应,理睬. 23.恐——恐怕,担心. 24.将——要. 25.功——本领. 26.肌肤——肌肉和皮肤. 27.使——特意 28.居——过了. 小结: 以时间为序,写扁鹊与蔡桓公的四次见面,又传神地再现两人见面时不同的神态、语言和性格,突出扁鹊慧眼识病,尽职尽责,敢于直言,机智避祸,和桓公的骄横自信、讳疾忌医.结尾,扁鹊不得不逃亡,暗示了专制君主统治下的残暴.文中深刻揭示了及时医过,防微杜渐的道理,颇能引人深思.
译文:
一天,扁鹊进见蔡桓公,站了好一会儿说道:“您有病在皮下,要是不治,恐怕会加重.”桓公回答说:“我没有病.”扁鹊退出后,桓公说:“医生总是喜欢给没病的人治病,并把这作为自己的功劳.”过了十天,扁鹊又拜见蔡桓公,说:“您的病已经到了肌肤,要是不治,就会更加厉害了.”桓公听后不理睬他.扁鹊退出,桓公又是很不高兴.过了十天,扁鹊再次拜见蔡桓公,说:“您的病已经进入肠胃,要是不治,就更加严重了.”桓公仍不理睬他.扁鹊退出,桓公又是极不高兴.又过了十天,扁鹊远远地看见桓公转身就跑.桓公很奇怪,故此特派人去问他,扁鹊说:“病在皮下,用药热敷治疗就可以医治好的;病在肌肤之间,用针刺就可以医治好的;病在肠胃中,用清火汤剂就可以医治好的;要是病在骨髓,那就是掌管生命的神所管的了,我就没有办法治疗了.现在桓公的病已发展到骨髓里面,我因此不再过问了.”过了五天,桓公感到浑身疼痛,便派人去寻找扁鹊,这时,扁鹊已经逃到秦国去了.
看了 扁鹊见蔡桓公全文及翻译...的网友还看了以下:
下列加点字读音全都相同的一组是:()A.惋伤绾髻婉言谢绝音容宛在B.拾掇舵手惰性气体腐化堕落C.扁 2020-05-16 …
《公输子削竹木以为鹊》翻译及解析 2020-05-20 …
咽拭子标本采集法的是目的( )A.取患者咽部及扁桃体分泌物做常规检查。B.取患者咽部及扁桃体分泌物 2020-06-07 …
下列句子翻译正确的一项是桓侯体痛,使人索扁鹊,已逃秦矣。[]A.桓侯身体疼痛,派人搜索扁鹊,(扁鹊 2020-06-19 …
英语翻译鲁公扈赵齐婴二人有疾,同请扁鹊求治.扁鹊治之.既同愈.谓公扈齐婴曰:“汝曩之所疾,自外而干 2020-06-22 …
春秋时期的神医是叫扁鹊,还是扁鹤 2020-06-27 …
英语翻译解扁为东封,上计而入三倍这是原文开头.要求全段翻译还有重点字词解释. 2020-06-27 …
下列加点字读音全都相同的一组是:()A.惋惜绾髻婉言相劝莞尔而笑B.拾掇掌舵懒惰成性堕落腐化C.扁 2020-07-13 …
帮忙找下列古文的译文扁鹊投石姜从树生朱元璋画像杨子之邻人亡羊荆人袭宋读书五失田父得玉黄琬巧对 2020-07-28 …
下列画线字读音全都相同的一组是A.惋伤绾髻婉言谢绝音容宛在B.拾掇舵手惰性气体腐化堕落C.扁柏扁豆神 2020-11-04 …
相关搜索:扁鹊见蔡桓公全文及翻译