早教吧作业答案频道 -->其他-->
寻e.e.cumings(卡明斯)的诗cumings的《一片叶子落下来——孤独》英文诗(原文,不要翻译,如果有赏析更好)
题目详情
寻e.e.cumings(卡明斯)的诗
cumings的《一片叶子落下来——孤独》英文诗(原文,不要翻译,如果有赏析更好)
cumings的《一片叶子落下来——孤独》英文诗(原文,不要翻译,如果有赏析更好)
▼优质解答
答案和解析
L(a
l
e
af
fa
ll
s)
one
l
iness.
该诗将这些支离破碎的字母连接起来,可以得到a leaf falls和loneliness,而a leaf falls放在括号里且插在 loneliness一词之间,构成:L(a leaf falls)oneliness.的形式。
诗人将这些词拆散竖排,形成“一片落叶渐渐下降”的视觉形象来烘托“寂寞如落叶飘零”的意境。
初看起来,这不象一首诗,而是一种文字游戏。整篇诗只有四个单词,却分成五段。四个单词是:a leaf falls和loneliness; a leaf falls放在括号插在loneliness里:
l∧oneliness 寂寞
∣ (a leaf falls)∣ (一片叶落下)
其实诗人并不是玩文字游戏,而是以图示诗,想让读者去看诗,去看诗的绘画性。这样排列,是要造成一片落叶渐渐落下的视觉现象,让读者看到一片落叶飘飘而下,这样“寂寞飘零”的抽象概念就被落叶的具体现象烘托出来。
从对以上几个诗篇的排列形式的分析可以看出,版面的视觉形象是书面上的拟声,它常与语篇的意义紧密联系在一起,通常配合着意义的表达;书写形式来自于内容,但又服务于内容。如果上述几首诗排列形式作些改动,那就不一定象诗,原诗所具有的独特视觉形象也随之消失,诗的意境也不复存在。
l
e
af
fa
ll
s)
one
l
iness.
该诗将这些支离破碎的字母连接起来,可以得到a leaf falls和loneliness,而a leaf falls放在括号里且插在 loneliness一词之间,构成:L(a leaf falls)oneliness.的形式。
诗人将这些词拆散竖排,形成“一片落叶渐渐下降”的视觉形象来烘托“寂寞如落叶飘零”的意境。
初看起来,这不象一首诗,而是一种文字游戏。整篇诗只有四个单词,却分成五段。四个单词是:a leaf falls和loneliness; a leaf falls放在括号插在loneliness里:
l∧oneliness 寂寞
∣ (a leaf falls)∣ (一片叶落下)
其实诗人并不是玩文字游戏,而是以图示诗,想让读者去看诗,去看诗的绘画性。这样排列,是要造成一片落叶渐渐落下的视觉现象,让读者看到一片落叶飘飘而下,这样“寂寞飘零”的抽象概念就被落叶的具体现象烘托出来。
从对以上几个诗篇的排列形式的分析可以看出,版面的视觉形象是书面上的拟声,它常与语篇的意义紧密联系在一起,通常配合着意义的表达;书写形式来自于内容,但又服务于内容。如果上述几首诗排列形式作些改动,那就不一定象诗,原诗所具有的独特视觉形象也随之消失,诗的意境也不复存在。
看了 寻e.e.cumings(卡...的网友还看了以下:
英语翻译1.我和他一样友善2.我的英语比老师还好3.Lisa的数学比Mike要好4.他的数学比她要 2020-04-27 …
点G在数轴上,若将点G向左移动4个单位长度,再向右移动2个单位长度,此时点G所表示的数是原来点G所 2020-05-13 …
翻来覆去式词语朝来暮去翻来覆去一来二去好来好去直来直去颠来倒去眉来眼去南来北去东来西去说来说去 2020-05-20 …
英语翻译最好是带读音的详细点的最好最好是能在在线翻译上英文与中文相互都能翻译的naightwalk 2020-06-29 …
屈己者,能出众,好胜者,必遇敌.翻译成维吾尔文.打出来我好复制,谢谢屈己者,能出众,好胜者,必遇敌 2020-06-30 …
英语翻译1.目前这些问题我们自己都已经解决了,顺利完成了declaresomethingatcus 2020-07-23 …
液压翻转犁液压油缸里异物如题,刚开始左右翻的都好好的.后来越来越慢.现在都很难自主翻转,人工拉才能翻 2020-11-05 …
英语翻译G-20首尔峰会已经开幕,而汇率问题将会是这次峰会争议最大的议题,这说明汇率问题会给经济带来 2020-12-13 …
英语翻译最好别用机器翻,就算翻的也给好好润色下一篇专业文献摘抄下来的的,麻烦英语大牛给翻译一下.到了 2020-12-14 …
英语翻译g开头,三个字母写单词,g开头。(用句子的解释)2.ayoungwoman.g开头,四个字母 2021-02-09 …