早教吧作业答案频道 -->语文-->
英语翻译①陈玄礼以祸由杨国忠,欲诛之.会吐蕃使者二十余人遮国忠马,诉以无食.②国忠与胡虏谋反,国忠走,追杀之.③贵妃诚无罪,然将士已杀国忠,而贵妃在陛下左右岂敢自安?④舆尸驿庭,召
题目详情
英语翻译
①陈玄礼以祸由杨国忠,欲诛之.会吐蕃使者二十余
人遮国忠马,诉以无食.
②国忠与胡虏谋反,国忠走,追杀之.
③贵妃诚无罪,然将士已杀国忠,而贵妃在陛下左右岂敢自安?
④舆尸驿庭,召玄礼等入视之.于是始整部伍为行计
①陈玄礼以祸由杨国忠,欲诛之.会吐蕃使者二十余
人遮国忠马,诉以无食.
②国忠与胡虏谋反,国忠走,追杀之.
③贵妃诚无罪,然将士已杀国忠,而贵妃在陛下左右岂敢自安?
④舆尸驿庭,召玄礼等入视之.于是始整部伍为行计
▼优质解答
答案和解析
详看全篇译文:
译文:
丙申(十四日),玄宗一行到了马嵬驿,随从的将士因为饥饿疲劳,心中怨恨愤怒.龙武大将军陈玄礼认为天下大乱都是杨国忠一手造成的,想杀掉他,于是就让东宫宦官李辅国转告太子,太子犹豫不决.这时有吐蕃使节二十余人拦住杨国忠的马,向他诉说没有吃的,杨国忠还没有来得及回答,士卒们就喊道:“杨国忠与胡人谋反!”有人用箭射击,射中了杨国忠坐骑的马鞍.杨国忠急忙逃命,逃至马嵬驿西门内,被士兵追上杀死,并肢解了他的尸体,把头颅挂在矛上插于西门外示众,然后杀了他的儿子户部侍郎杨暄与韩国夫人、秦国夫人.御史大夫魏方进说:“你们胆大妄为,竟敢谋害宰相!”士兵们又把他杀了.韦见素听见外面大乱,跑出驿门察看,被乱兵用鞭子抽打得头破血流.众人喊道:“不要伤了韦相公.”韦见素才免于一死.士兵们又包围了驿站,玄宗听见外面的喧哗之声,就问是什么事,左右侍从回答说是杨国忠谋反.玄宗走出驿门,慰劳军士,命令他们撤走,但军士不答应.玄宗又让高力士去问话,陈玄礼回答说:“杨国忠谋反被诛,杨贵妃不应该再侍奉陛下,愿陛下能够割爱,把杨贵妃处死.”玄宗说:“这件事由我自行处置.”然后进入驿站,拄着拐杖侧首而立.过了一会儿,京兆司录参军韦谔上前说道:“现在众怒难犯,形势十分危急,安危在片刻之间,希望陛下赶快作出决断!”说着不断地跪下叩头,以至血流满面.玄宗说:“杨贵妃居住在戒备森严的宫中,不与外人交结,怎么能知道杨国忠谋反呢?”高力士说:“杨贵妃确实是没有罪,但将士们已经杀了杨国忠,而杨贵妃还在陛下的左右侍奉,他们怎么能够安心呢!希望陛下好好地考虑一下,将士安宁陛下就会安全.”玄宗这才命令高力士把杨贵妃引到佛堂内,用绳子勒死了她.然后把尸体抬到驿站的庭中,召陈玄礼等人入驿站察看.陈玄礼等人脱去甲胄,叩头谢罪,玄宗安尉他们,并命令告谕其他的军士.陈玄礼等都高喊万岁,拜了两拜而出,然后整顿军队准备继续行进.
原文:
丙申,至马嵬驿,将士饥疲,皆愤怒.陈玄礼以祸由杨国忠,欲诛之,因东宫宦者李辅国以告太子,太子未决.会吐蕃使者二十余人遮国忠马,诉以无食,国忠未及对,军士呼曰:“国忠与胡虏谋反!”或射之,中鞍.国忠走至西门内,军士追杀之,屠割支体,以枪揭其首于驿门外,并杀其子户部侍郎暄及韩国、秦国夫人.御史大夫魏方进曰:“汝曹何敢害宰相!”众又杀之.韦见素闻乱而出,为乱兵所,脑血流地.众曰:“勿伤韦相公.”救之,得免.军士围驿,上闻喧哗,问外何事,左右以国忠反对.上杖屡出驿门,慰劳军士,令收队,军士不应.上使高力士问之,玄礼对曰:“国忠谋反,贵妃不宜供奉,愿陛下割恩正法.”上曰:“联当自处之.”入门,倚杖倾首而立.久之,京兆司录韦谔前言曰:“今众怒难犯,安危在晷刻,愿陛下速决!”因叩头流血.上曰:“贵妃常居深宫,安知国忠反谋?”高力士曰:“贵妃诚无罪,然将已杀国忠,而贵妃在陛下左右,岂敢自安!愿陛下审思之,将士安则陛下安矣.”上乃命力士引贵妃于佛堂,缢杀之.舆尸置驿庭,召玄礼等入视之.玄礼等乃免胄释申,顿首请罪,上慰劳之,令晓谕军士.玄礼等皆呼万岁,再拜而出,于是始整部伍为行计.
译文:
丙申(十四日),玄宗一行到了马嵬驿,随从的将士因为饥饿疲劳,心中怨恨愤怒.龙武大将军陈玄礼认为天下大乱都是杨国忠一手造成的,想杀掉他,于是就让东宫宦官李辅国转告太子,太子犹豫不决.这时有吐蕃使节二十余人拦住杨国忠的马,向他诉说没有吃的,杨国忠还没有来得及回答,士卒们就喊道:“杨国忠与胡人谋反!”有人用箭射击,射中了杨国忠坐骑的马鞍.杨国忠急忙逃命,逃至马嵬驿西门内,被士兵追上杀死,并肢解了他的尸体,把头颅挂在矛上插于西门外示众,然后杀了他的儿子户部侍郎杨暄与韩国夫人、秦国夫人.御史大夫魏方进说:“你们胆大妄为,竟敢谋害宰相!”士兵们又把他杀了.韦见素听见外面大乱,跑出驿门察看,被乱兵用鞭子抽打得头破血流.众人喊道:“不要伤了韦相公.”韦见素才免于一死.士兵们又包围了驿站,玄宗听见外面的喧哗之声,就问是什么事,左右侍从回答说是杨国忠谋反.玄宗走出驿门,慰劳军士,命令他们撤走,但军士不答应.玄宗又让高力士去问话,陈玄礼回答说:“杨国忠谋反被诛,杨贵妃不应该再侍奉陛下,愿陛下能够割爱,把杨贵妃处死.”玄宗说:“这件事由我自行处置.”然后进入驿站,拄着拐杖侧首而立.过了一会儿,京兆司录参军韦谔上前说道:“现在众怒难犯,形势十分危急,安危在片刻之间,希望陛下赶快作出决断!”说着不断地跪下叩头,以至血流满面.玄宗说:“杨贵妃居住在戒备森严的宫中,不与外人交结,怎么能知道杨国忠谋反呢?”高力士说:“杨贵妃确实是没有罪,但将士们已经杀了杨国忠,而杨贵妃还在陛下的左右侍奉,他们怎么能够安心呢!希望陛下好好地考虑一下,将士安宁陛下就会安全.”玄宗这才命令高力士把杨贵妃引到佛堂内,用绳子勒死了她.然后把尸体抬到驿站的庭中,召陈玄礼等人入驿站察看.陈玄礼等人脱去甲胄,叩头谢罪,玄宗安尉他们,并命令告谕其他的军士.陈玄礼等都高喊万岁,拜了两拜而出,然后整顿军队准备继续行进.
原文:
丙申,至马嵬驿,将士饥疲,皆愤怒.陈玄礼以祸由杨国忠,欲诛之,因东宫宦者李辅国以告太子,太子未决.会吐蕃使者二十余人遮国忠马,诉以无食,国忠未及对,军士呼曰:“国忠与胡虏谋反!”或射之,中鞍.国忠走至西门内,军士追杀之,屠割支体,以枪揭其首于驿门外,并杀其子户部侍郎暄及韩国、秦国夫人.御史大夫魏方进曰:“汝曹何敢害宰相!”众又杀之.韦见素闻乱而出,为乱兵所,脑血流地.众曰:“勿伤韦相公.”救之,得免.军士围驿,上闻喧哗,问外何事,左右以国忠反对.上杖屡出驿门,慰劳军士,令收队,军士不应.上使高力士问之,玄礼对曰:“国忠谋反,贵妃不宜供奉,愿陛下割恩正法.”上曰:“联当自处之.”入门,倚杖倾首而立.久之,京兆司录韦谔前言曰:“今众怒难犯,安危在晷刻,愿陛下速决!”因叩头流血.上曰:“贵妃常居深宫,安知国忠反谋?”高力士曰:“贵妃诚无罪,然将已杀国忠,而贵妃在陛下左右,岂敢自安!愿陛下审思之,将士安则陛下安矣.”上乃命力士引贵妃于佛堂,缢杀之.舆尸置驿庭,召玄礼等入视之.玄礼等乃免胄释申,顿首请罪,上慰劳之,令晓谕军士.玄礼等皆呼万岁,再拜而出,于是始整部伍为行计.
看了 英语翻译①陈玄礼以祸由杨国忠...的网友还看了以下:
阅读下面的文言文,完成1—6题。人君无愚智贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐。然亡国破家相随属, 2020-05-16 …
英语翻译①陈玄礼以祸由杨国忠,欲诛之.会吐蕃使者二十余人遮国忠马,诉以无食.②国忠与胡虏谋反,国忠 2020-06-12 …
英语翻译人君无愚智、贤不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以自佐;然亡国破家相随属,而圣君治国累世而不见者 2020-06-19 …
“卒以此见怀王之终不悟也人君无愚、智、贤、不肖,莫不欲求忠以自为,举贤以佐;然亡国破家相随属,而. 2020-06-19 …
阅读下文,回答以下各题:古之君民①者,仁义以治之,爱利以安之,忠信•以导之,务除其灾,思致其福.此 2020-07-04 …
材料一2010年7月1日,以安徽省凤阳县小岗村原第一书记沈浩为原型的电影《第一书记》在人民大会堂首 2020-07-23 …
阅读下文,完成文后各题。张让者,颎川人;赵忠者,安平人也。少皆给事者中,桓帝时为小黄门。忠以与诛梁冀 2020-11-02 …
英语翻译1,岂不以邙山大捷,恐以威武见忌,欲自秽乎,2,长恭谓妃郑氏曰:“我忠以事上,何辜于天,而遭 2020-11-10 …
古之君民①者,仁义以治之,爱利以安之,忠信以导之,务除其灾,思致其福。此五帝三王之所以无敌也。身已终 2020-12-11 …
阅读下面的文言文,完成后面题目。张让者,颎川人;赵忠者,安平人也。少皆给事中,桓帝时为小黄门。忠以与 2021-01-18 …